analitikus nyilvántartás

English translation: subledger

09:54 Sep 18, 2004
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Hungarian term or phrase: analitikus nyilvántartás
számvitel... ha tudtok egy olyan site-ot, ahol ilyen és más számviteli kifejezések megvannak angolul, annak is nagyon örülnék
Nora Kis-Pal
Local time: 14:47
English translation:subledger
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-09-18 11:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

vagy subsidiary ledger

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2004-09-18 11:08:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ha meghatározott analítikus nyilvántartásról van szó, akkor elegendő a megnevezés+ledger használata:
pl. SALES LEDGER

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 5 mins (2004-09-19 07:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

A köv. linken a számviteli tv. magyar és angol változatát találod:

http://www.kpmg.hu/dbfetch/52616e646f6d4956b3545a44c3f004cd7...

Egy részlet a 13. A bizonylatokkal szemben támasztott követelmények \" részből:

The deadline for retaining the accounting documents including
general ledger accounts and *sub-ledgers* has changed from five years
to eight, with due consideration to the limitation of responsibility.

A könyvviteli bizonylatok - ide értve a főkönyvi számlákat, az
*analitikus nyilvántartásokat* is - megőrzésének határideje a
büntethetőség elévülési idejének figyelembevételével öt évről nyolc
évre változott.




--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2004-09-23 11:09:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszi a pontot. :-)
Selected response from:

Kathrin.B
Local time: 14:47
Grading comment
Köszönöm, asszem ez a jobb, a korábbi kommentek fenntartásával.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2subledger
Kathrin.B
3 +1analytical records
Eva Blanar


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
analitikus nyilvántartás
analytical records


Explanation:
ennek szokták fordítani, de szerintem ez is csak az Oderától keletre elterjedt kifejezés - viszont megértik, ha talán nem is így mondják. Sajnos, a számvitelbe csak-csak én beletanultam, de a könyvelésről nem sok fogalmam van, magyarul se.

Van egy komolytalan című, de jó weboldal (ez a Pizza Package, első link), ami bemutatja, ahogy ők csinálják, meg van itt egy letölthető Powerpoint anyag, amit magyarok csináltak, angolul. (Majd még körülnézek, remélem, ráér holnapig.)


    Reference: http://bized.ac.uk/stafsup/pizza/stusix.htm
    Reference: http://www.imvt.bme.hu/imvttest/segedanyag/25/1st.Useminar.p...
Eva Blanar
Hungary
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 178

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Az Állami számvevőszék weboldalán egy csomó dokumentumban így fordítják. Lásd: http://www.asz.gov.hu/ASZ/www.nsf A bal oldalon a keresőmezőbe beírva, hogy "analytical records" előjön egy sor dokumentum.
5 hrs

neutral  Kathrin.B: A *record* a könyvvitelben a tételeket, adatokat szokta jelölni. Az ÁSZ-lapon - néhány találatba belenézve - nem igazán az analítikus nyilv. értelemben használják a kifejezést, hanem inkább a részletező (analítikus) nyilv-okban szereplő adatok értelemben
17 hrs
  -> igen, a record valóban elsősorban adat, ebben egyetértek, de használják a nyilvántartások összességére is (én csak ennyit akartam mondani, nem többet) - további tippjeim vannak, de én tényleg nem ismerem a könyvelést angolul
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
analitikus nyilvántartás
subledger


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-09-18 11:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

vagy subsidiary ledger

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2004-09-18 11:08:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ha meghatározott analítikus nyilvántartásról van szó, akkor elegendő a megnevezés+ledger használata:
pl. SALES LEDGER

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 5 mins (2004-09-19 07:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

A köv. linken a számviteli tv. magyar és angol változatát találod:

http://www.kpmg.hu/dbfetch/52616e646f6d4956b3545a44c3f004cd7...

Egy részlet a 13. A bizonylatokkal szemben támasztott követelmények \" részből:

The deadline for retaining the accounting documents including
general ledger accounts and *sub-ledgers* has changed from five years
to eight, with due consideration to the limitation of responsibility.

A könyvviteli bizonylatok - ide értve a főkönyvi számlákat, az
*analitikus nyilvántartásokat* is - megőrzésének határideje a
büntethetőség elévülési idejének figyelembevételével öt évről nyolc
évre változott.




--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2004-09-23 11:09:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszi a pontot. :-)

Kathrin.B
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Köszönöm, asszem ez a jobb, a korábbi kommentek fenntartásával.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aronakos
5 hrs
  -> Köszi.

agree  mrrobkoc
1 day 20 hrs
  -> Köszi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search