09:49 Sep 18, 2004 |
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kathrin.B Local time: 18:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | statement of tangible assets |
|
főkönyvi karton, tárgyi eszköz karton statement of tangible assets Explanation: tárgyi eszköz karton = statement of tangible assets ledger statement of .... (account) -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2004-09-18 10:49:34 GMT) -------------------------------------------------- Ha ez már az analítikát tartalmazza, akkor a \"subledger\" is használható a \"statement\" helyett. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 4 hrs 35 mins (2004-09-19 14:25:21 GMT) -------------------------------------------------- Az angolban és a magyar terminológiában használt kifejezéseknél e tekintetben sokszor igen nehéz a megfeleltetés, illetve meghúzni a határvonalat könyvvitel \"kezelési\" szinten. A \"karton\" szót a magyar sokszor a \"napló\" vagy valamilyen \"analítika értelemben használja. Csak egy pl., kapcsolódva a kérdésként feltettek alapján: \"tárgyi eszköz napló\" - nem igazán használatos, inkább a \"karton\". Egybefüggően nincs is rá google találat. A \"karton\" fordítását számviteli értelemben célszerű úgy megválasztani, hogy mihez kapcsolódva használják. Ha pl. főkönyvi naplóhoz kapcsolódó pl, egy számla lekérdezése ---> journal, ha analítikus jellegű kimutatás ---> subledger. A \"statement\" szóval igyekeztem egy semleges megoldást találni, kikerülve az előbbiekben vázolt problémákat. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2004-09-23 11:08:33 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Köszi a pontot. :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.