GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:24 Jan 10, 2010 |
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / natural gas supply | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 06:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | annual data submission deadline |
| ||
4 | deadline for annual submission |
| ||
3 | date of annual resubmission of ... |
|
date of annual resubmission of ... Explanation: Talán így fogalmaznám. date of annual resubmission of ... Feltéve, hogy jól értem, és évente újra le kell adni, hogy mennyi gázra van szükség. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
annual data submission deadline Explanation: Kapacitáslekötésnél minden évben újra meg újra meg kell adni a felhasználói adatokat, hogy a kapacitáslekötés jogosultságát ellenőrizni tudják. Erre ki van tűzve egy nap, ami tulajdonképpen egy határidő. Persze az elnevezésnek lehetnek variációi is, mert hívhatják azt annual data provision deadline-nak is. A javasolt megoldás egy a sok közül. |
| ||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|