veszelyes hulladektarolo raktar

English translation: hazardous waste depot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:veszelyes hulladektarolo raktar
English translation:hazardous waste depot
Entered by: Sonia Soros

09:07 Sep 21, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / ɰ�ez鳢> <input type=
Hungarian term or phrase: veszelyes hulladektarolo raktar
Egy epuletnek a megnevezese...
Réka-Tünde
Romania
Local time: 16:02
hazardous waste depot
Explanation:
-
Selected response from:

Sonia Soros
Local time: 15:02
Grading comment
Köszönöm mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4hazardous waste store
Attila Széphegyi
5 +3hazardous waste depot
Sonia Soros
4hazardous waste container
Attila Piróth
3 +1hazardous waste depot
Sandor HEGYI
3hazardous waste warehouse
Zsuzsa Berenyi


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hazardous waste warehouse


Explanation:
http://www.nbcactionnews.com/news/local/story/Two-Alarm-Fire...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-09-21 09:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ha rákeresel, elég sok helyen előfordul. Például itt is: http://www.oag.state.ny.us/media_center/1999/mar/mar18b_99.h...

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Koszonom szepen!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hazardous waste container


Explanation:
A veszélyes hulladék lerakásának angol megfelelője a "hazardous waste disposal"; lehet, hogy ebből kiindulva lesz célszerű a szövegkörnyezetnek megmegfelelőbb megoldást megkeresni (a "hazardous waste disposal facility" = "veszélyeshulladék-lerakó(hely)" erősen szóba jön.)
A hulladéktároló persze szó szerint "waste container", de a "raktár" szó nagyon furcsán hangzik ennek a végén magyarul (hiszen az az ott tárolt anyagok/dolgok ismételt felhasználását megelőző, ideiglenes tárolásra szolgáló zárt helyiség/épület szokott lenni.) A tágabb értelmű "facility" szó valószínűleg jól használható itt is.
Ha van részletesebb szövegkörnyezeted, légy szíves add meg.

Attila Piróth
France
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
hazardous waste depot


Explanation:
-

Sonia Soros
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm mindenkinek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
58 mins

agree  Annamaria Amik: hazardous waste depot vagy storage, ezzel foglalkozó ismerősöm szerint.
1 hr

agree  kyanzes
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hazardous waste depot


Explanation:
Itt: http://www.thunderbay.ca/Living/Environment/recycling_waste_...

Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
hazardous waste store


Explanation:
„Contact Environmental Services Manager on ext 3081 for disposal of the following as they are NOT accepted into the Hazardous waste store:”

--------------------------------------------------
Note added at 32 perc (2009-09-21 09:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

„Transportation on Campus from Source to Hazardous Waste Store”
http://portal.surrey.ac.uk/pls/portal/docs/PAGE/HSD/A_TO_Z_T...


--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2009-09-21 11:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

A „hazardous waste storage facility” fordítása itt „veszélyes hulladék raktár”:
„2003-ban központi veszélyes hulladék raktárat hoztunk létre, biztosítva a megfelelő készletnyilvántartást, szelektivitást, előírásnak megfelelő csomagolást és tárolást.
...
In 2003 a central hazardous waste storage facility was built ensuring stock accounting, selective collection as well as packaging and storage that is in compliance with legislation.”
http://www.dreherrt.hu/portal/upload/article_files/3/EnvRep9...



    Reference: http://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:_gl6wkufgxcJ:staff....
Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
5 mins
  -> Köszönöm.

agree  Annamaria Amik: hazardous waste depot vagy storage, ezzel foglalkozó ismerősöm szerint.
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
3 hrs
  -> Köszönöm.

neutral  Katalin Horváth McClure: A "store" szerintem kerülendő, az üzletet jelent. A "storage facility" jó.
5 hrs
  -> Hivatalos szövegben a storage facility a jobb.

agree  Maria Choukri
11 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search