nemesített termékek

13:12 Apr 20, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
Hungarian term or phrase: nemesített termékek
Vegyipari kontextusban?
Semmi hosszabb szöveg, csak az alábbi felsorolás:
"vegyi alapanyagokra, speciális vegyi anyagokra, műanyagokra és keverékekre / nemesített termékekre szakosodott beszállítók"
Köszi!
Gergely Balogh
Hungary
Local time: 07:24


Summary of answers provided
3hardened/tempered products
David Stewart
Summary of reference entries provided
nemesített termék műanyagok esetén
Ildiko Santana

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hardened/tempered products


Explanation:
nemesit (konnyufemet)


David Stewart
United States
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +2
Reference: nemesített termék műanyagok esetén

Reference information:
A megadott szövegkörnyezet alapján ("vegyi alapanyagokra, speciális vegyi anyagokra, műanyagokra és keverékekre / nemesített termékekre szakosodott beszállítók") szerintem ennek a "nemesítésnek" nincs köze a fémek edzéséhez... Sajnos nem vagyok szakértő, laikusként 'film-coated products' lenne a javaslatom, de inkább nem tippelek, mert sok egyéb módszer is van - surface protection films, laminating, adhesive coating...
Magyar referencia a témában:
http://www.muanyagipariszemle.hu/2006/03/fejlesztesek-es-tre...
Innen:
...A fröccsöntés, hasonlóan az eddigiekhez, a hőre lágyuló műanyagok legfontosabb feldolgozási technológiája. A műszerfalban számos fröccsöntött alkatrész található, amelyek vagy anyagukban színezettek, és felületüket a szerszámfelület alakításával igazítják a kocsi stílusához vagy *nemesítik* felületüket.
...A fóliázással (kasírozással vagy hőformázással) a fröccsöntött termékek felületét viszonylag kis ráfordítással lehet *nemesíteni*, jellegzetes barkázási mintákat előállítani és a felület tapintását befolyásolni. Az alacsony árkategóriákban a műszerfalak oldalát és ajtóborításokat készítenek ezzel az eljárással. Újabban az eddig jól bevált PVC/ABS fóliákat TPO fóliákra kezdik lecserélni, azonban ennek kasírozása drágább, és emissziós problémák is lehetnek, ezért szélesebb elterjedése nem várható. A magasabb árkategóriákban a kasírozással felvitt bőrbevonatok továbbra is népszerűek.

A cikk végén említik a Bayer MaterialScience csoportot:
Bayer MaterialScience is the supplier of choice when your application calls for custom engineered, made-to-order thermoplastic polyurethane, polycarbonate or specialty elastomer film.
http://www.films.bayer.com/Products/Overview.aspx

Innen talán már el lehet indulni.

Ildiko Santana
United States
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Köszönöm, én is arra jutottam, hogy nem a fémek edzéséről van szó. Végül az általános coated products-nál maradtam.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  hollowman2
3 hrs
  -> Köszönöm!
agree  Orsolya Kiss
14 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search