16:31 Aug 31, 2008 |
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / laws | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (client) may not contract with a third party (contractor) |
| ||
4 +1 | semi-exclusive assignment/agreement |
| ||
4 | exclusive agreement |
|
exclusive agreement Explanation: Kell ezt tovább bonyolítani valaki szerint? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(client) may not contract with a third party (contractor) Explanation: pl. client may not contract with a third party contractor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
semi-exclusive assignment/agreement Explanation: Először csak viccből gondoltam a tükörfordításra, de az angol nyelvvel jobb nem viccelni... Tényleg így használják: "Under a new semi-exclusive distribution agreement, Nordic BioSite will distribute Elchrom Scientific's electrophoretic hydrogel solutions." http://goliath.ecnext.com/coms2/gi_0199-3728053/Under-a-new-... "This is a semi-exclusive agreement where Purity Life will be one of only four distributors in Canada selling the Burt’s Bees® brand." http://www.npicenter.com/anm/templates/newsATemp.aspx?articl... "A semi-exclusive deal will grant you exclusive rights to the track and I agree not to sell it to any other artist." http://www.hiphopcrib.com/dlstore/policy.html Azért hozzátenném, hogy nyelvhelyességi szempontból kicsit még érdemes lenne csiszolni a magyar kifejezésen (legalább egy kötőjel erejéig), de ez legyen a szöveg gazdájának a dolga. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.