Magaryok usam an tae mo ay mabaho bukasz

English translation: It's not Hungarian. It's Malay.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Magaryok usam an tae mo ay mabaho bukasz
English translation:It's not Hungarian. It's Malay.
Entered by: rortega007

16:56 Feb 12, 2004
Hungarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Hungarian term or phrase: Magaryok usam an tae mo ay mabaho bukasz
Not sure exactly what this means. I am familar only with English and semi-Spanish. A Hungarian woman sent this msg as a "PS" at the bottom of the page.
rortega007
It's not Hungarian. It's Malay.
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-02-12 17:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

Or it\'s Tagalog.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 25 mins (2004-02-12 19:22:05 GMT)
--------------------------------------------------

It\'s Tagalog.

Here\'s the answer given by Tagalog-English translator Joseph osaceńa:

Your shit will stink tomorrow

I am not sure about the first two words (perhaps Hungarian) since those are not Tagalog. But \"ang tae mo ay mabaho bukas\" has the meaning of the above given translation.

Ang - the
tae- shit, feces
mo - your
ay - is (will be)
mabaho- stink, foul
bukas - tomorrow

See: http://www.proz.com/kudoz/636402?ridh=1619289&pwd=yWwF#answ_...
Selected response from:

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 02:02
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5This is not Hungarian
Attila Piróth
5Tagalog
perke
3 +1It's not Hungarian. It's Malay.
Nikita Kobrin
2 +1Hungarians .... failure (?)
Csaba Ban
4 -3I've met Hungarian a couple of times and this sure sound like Hungarian
Alexander Onishko


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
I've met Hungarian a couple of times and this sure sound like Hungarian


Explanation:
...

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nikita Kobrin: To meet somebody "a couple of times" is not enough. It's not Hungarian. It's Tagalog.
21 mins

disagree  Eva Blanar: the only word that is similar to a Hungarian one is Magaryok - magyarok (=Hungarians)
1 day 5 hrs

neutral  huntr: It's definitely NOT Hungarian
1 day 21 hrs

disagree  Yuri Smirnov: A stream (or, rather, a flood) of consciousness. What does it have to do with the question?
72 days
  -> âű áű ĺů¸ ÷ĺđĺç ďîëăîäŕ ńâîé ęîěěĺíňŕđčé íŕďčńŕëč ... BrowniZ ' îâ đĺřčëč ďîäçŕđŕáîňŕňü ?
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
This is not Hungarian


Explanation:
"Magyarok" is Magyars/Hungarians, the rest does not make sense.

Attila Piróth
France
Local time: 01:02
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ewa Nowicka: perhaps it's some kind of code? ;o)
6 mins

agree  Nikita Kobrin: It's not Hungarian. It's Tagalog.
16 mins

agree  perke: It really doesn't make sense in Hungarian.
18 mins

agree  Eva Blanar
1 day 5 hrs

agree  Rekka
1 day 7 hrs

agree  proffi
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Hungarians .... failure (?)


Explanation:
I guess you typed in a handwritten message. This could be Hungarian but you could not decypher the words.
The first word resembles "magyarok", meaning "Hungarians", while the last one is close to "bukás", meaning "failure". The "words" in between look just plain nonsense - and not just in Hungarian but pretty much in any other language.

Definitely not Malay or Tagalog.

Csaba Ban
Hungary
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikita Kobrin: Still it's Tagalog. See: http://www.proz.com/kudoz/636402?ridh=1619289&pwd=yWwF#answ_...
1 hr
  -> OK, let's suppose it is Tagalog. Why would a Hungarian person write a sentence like this (see Nikita's link) in a letter? Weird anyway.

agree  Eva Blanar: This is a good point: you might try to get at least a version in capital letters (if handwritten), but ideally, a typed text.
1 day 4 hrs

neutral  perke: Képzeld, mit találtam:" http://odur.let.rug.nl/~vannoord/TextCat/Demo/textcat.html"
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
It's not Hungarian. It's Malay.


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-02-12 17:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

Or it\'s Tagalog.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 25 mins (2004-02-12 19:22:05 GMT)
--------------------------------------------------

It\'s Tagalog.

Here\'s the answer given by Tagalog-English translator Joseph osaceńa:

Your shit will stink tomorrow

I am not sure about the first two words (perhaps Hungarian) since those are not Tagalog. But \"ang tae mo ay mabaho bukas\" has the meaning of the above given translation.

Ang - the
tae- shit, feces
mo - your
ay - is (will be)
mabaho- stink, foul
bukas - tomorrow

See: http://www.proz.com/kudoz/636402?ridh=1619289&pwd=yWwF#answ_...

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perke: And if it's Malay, what does it mean?
4 mins
  -> Unfotunately I can't answer this question as I don't speak Malay :-(

neutral  Chris Rowson (X): What makes you think it´s Malay? It doesn´t look like Malay to me (and I do speak some).
39 mins
  -> You're right: it's not Malay. It's Tagalog.

neutral  Csaba Ban: surely it is not Hungarian, but not Malay either (or Tagalog). / sorry. you seem to be right then.
49 mins
  -> No, it's Tagalog. See: http://www.proz.com/kudoz/636402?ridh=1619289&pwd=yWwF#answ_...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tagalog


Explanation:
The site referred to below says it's Tagalog. I'm also surprised.


    Reference: http://odur.let.rug.nl/~vannoord/TextCat/Demo/textcat.html
perke
Local time: 01:02
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search