csendes akció intervalluma min. 2 hét

English translation: quiet time between promotions shall be a min. of 2 weeks

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:csendes akció intervalluma min. 2 hét
English translation:quiet time between promotions shall be a min. of 2 weeks
Entered by: juvera

12:49 Sep 26, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / display
Hungarian term or phrase: csendes akció intervalluma min. 2 hét
Ez időköz vagy időtartam? Számomra időközt jelent, de időtartamnak itt több értelme lenne. És mit neveznek csendes akciónak magyarul?
Több részlet nincs.
Azért írom ide, mert sürgős, és a magyar-magyar nem eléggé látogatott.
juvera
Local time: 02:18
silent interval min. 2 weeks
Explanation:
olyan van, hogy silent interval, mármint, amikor nem csinálnak semmit, de nem tudom, illik-e ide
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 03:18
Grading comment
Mindkettőtöknek köszönöm. A fordítást lektoráltam, elfogadtam az angol anyanyelvű fordító változatát, ami így a glossaryba kerül. A lényege ugyanez. Perke válaszával kapcsolatban üzleti logikai kétségeim vannak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5időtartam
perke
2 +1silent interval min. 2 weeks
Eva Blanar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
csendes akció intervalluma min. 2 hét
silent interval min. 2 weeks


Explanation:
olyan van, hogy silent interval, mármint, amikor nem csinálnak semmit, de nem tudom, illik-e ide

Eva Blanar
Hungary
Local time: 03:18
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mindkettőtöknek köszönöm. A fordítást lektoráltam, elfogadtam az angol anyanyelvű fordító változatát, ami így a glossaryba kerül. A lényege ugyanez. Perke válaszával kapcsolatban üzleti logikai kétségeim vannak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: sztem hihető+ vagy: still action period
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
időtartam


Explanation:
Szerintem itt időtartamot jelent. Az értelme pedig nem az, hogy nem csinálnak semmit, hanem az, hogy az akciót nem hirdetik meg a vásárlóknak. Manapság kis hazánkban minden üzletlánc tart havonta újságos akciókat, amire a szállítóik felajánlanak különböző termékeket akciós áron. Ezek egyrésze bekerül az újságba fényképpel és kötelező fogyasztói árral, a többi pedig a csendes akció, vagyis a szállító olcsóbban szállít, de nem kürtölik világgá. A boltos aztán eldöntheti, hogy átadja a vevőnek az árengedményt, vagy megpróbálja vele kompenzálni az akciós átadási és eladási ár közötti minimális árrésből adódó kvázi veszteségét. Amúgy az intervallum szerintem is időköz, de itt valóban időtartam értelemben használják. Remélem, nem érkezik túl későn a magyarázat.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-27 11:12:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Az angol kifejezésre nem is merek tanácsot adni, mert a silent sales elég furán hangzik. De ha kitaláltál valamit, osszd meg velünk.

perke
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search