14:38 Nov 23, 2013 |
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Blanar Hungary Local time: 20:10 | ||||||
Grading comment
|
short term loan for the assitance of private debtors with non-performing FX-denominated loan Explanation: Mivel a fogalom a devizaalapú hitelezéssel és az adósok mentésével kapcsolatos, amelyre az angolszász világban nem hiszem, hogy lenne terminológia, marad az értelmező fordítás. A meghatározások áttekintése után jutottam a fent megadott megoldásra, amely érthető angolszász fejjel is. Mivel elég hosszú, csak első említéskor kellene megadni ilyen formában, utána lehet rá hivatkozni, hogy " the said loan" stb. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-11-23 16:49:04 GMT) -------------------------------------------------- helyesen: "for the assistance of" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mortgage assistance loan Explanation: Épp eszembe jutott, hogy ezzel a kifejezéssel már találkoztam is. Tehát hitelt vettek fel, így valamin (többnyire lakáson) jelzálog/teher van. Ilyen esetekre léteznek mortgage (home loan) assistance relief services vagy mortgage assistance loans/programs, amelyek kisegítik az adósokat. A gyűjtőszámlahitel is ebbe a kategóriába tartozik. |
| |||||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
25 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|