14:55 Oct 7, 2007 |
Hindi to English translations [PRO] Education / Pedagogy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: chaman4723 India Local time: 08:06 | |||
Grading comment
|
A liar wins up in life and a truthful kicks back Explanation: As above |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The unscrupulous hold complete sway and scrupulous are disgraced. Explanation: This is opposite of the Hindi proverb actually, which goes: सच्चे का बोलबाला, झूठे का मुंह काला(Sache ka bolbalaa, jhuthe ka munha kalaa.), meaning, the scrupulous hold complete sway and the unscrupulous are disgraced. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
There ain't justice. Explanation: This English idiom seems to be an equivalent for the Hindi proverb mentioned by you. Literally it may be translated as: The liars/bad people are flourishing and the truthful/righteous/virtuous people are suffering. But I think it is better to replace an idiom/proverb with an equivalent idiom/proverb, if possible, to communicate the same expression with equal force, tinge and flavour. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-10-07 17:32:37 GMT) -------------------------------------------------- typo: please read "seems to be equivalent" in place of "seems to be an equivalent" |
| |