13:37 Oct 11, 2011 |
Hebrew to English translations [PRO] Names (personal, company) / Name from Russia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ty Kendall United Kingdom Local time: 04:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Trefilov / Трефилов |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Trefilov / Трефилов Explanation: Only a partial answer really Gad, this is the morphological breakdown as far as I can tell... Треф.....seems to mean (in Russian) "clubs" as in the card suit, "King of Clubs etc" ил.........not sure about this part ов.........standard possessive suffix attached to most Russian surnames (ova is the feminine equivalent - Trefilova would be the feminine). Can't shed any light on the Yiddish connection though, Sorryyyyy! :-) (Have you considered posting this as Russian-English?) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-10-11 14:37:32 GMT) -------------------------------------------------- I just noticed, somewhat retarded of me, you have a Russian name? Kohenov? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.