19:39 Oct 10, 2002 |
Hebrew to English translations [Non-PRO] Music / music | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: ashi United States Local time: 07:51 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Aserejי, stop now tejebe tude to rock. |
| ||
5 | Are you sure it's Hebrew? |
|
Are you sure it's Hebrew? Explanation: It appears in the summer hit "Asejerי" of the Spanish group "Las Ketchup" and it is supposed to be something like shoubeedoubeedou, like in that Frank Sinatra song. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aserejי, stop now tejebe tude to rock. Explanation: This isn't Hebrew, it's Spanish or Spanglish, from a song by Las Ketchup. The line BEFORE the line quoted here talks about how the DJ sings and says: Aserejי, ja deje tejebe tude jebere. or translated: Aserejי stop now (ja deje) tejebe tude Rock (jebe) Words that don't exist in the dictionary are Aserejי, tejebe, tude. This is either slang, made up words, Spanish giberish or pure nonsense made up by the song writer. For the complete song, go here: http://www.lyricsofsongs.com/lyrics.cfm?song=3184&language=S Reference: http://www.lyricsofsongs.com/lyrics.cfm?song=3184&language=S |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|