https://wiki.proz.com/kudoz/hebrew-to-english/mechanics-mech-engineering/5842274-%D7%9E%D7%90%D7%9E%D7%A6%D7%99-%D7%A0%D7%92%D7%99%D7%A4%D7%94.html

מאמצי נגיפה

English translation: Impact stresses

19:18 May 4, 2015
Hebrew to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / engines
Hebrew term or phrase: מאמצי נגיפה
אם החלקים נדרשים לעמוד בפני מאמצי נגיפה תכופים, ניתן לשקול ביצוע טיפול ניטרו-קרבורייזינג במלח
chuckopolo
Local time: 01:38
English translation:Impact stresses
Explanation:
The parts are being required to withstand frequent impact stresses, which is why nitro-carbonizing will make them stronger and better able to survive the impacts without fracturing.

It's a pretty specialized term, but I've found a few sites that mention the impact=נגיפה equivalence (see references, below).
Selected response from:

Dena Bugel-Shunra
United States
Local time: 15:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Impact stresses
Dena Bugel-Shunra


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Impact stresses


Explanation:
The parts are being required to withstand frequent impact stresses, which is why nitro-carbonizing will make them stronger and better able to survive the impacts without fracturing.

It's a pretty specialized term, but I've found a few sites that mention the impact=נגיפה equivalence (see references, below).


    Reference: http://www.fisher-tec.com/86243/%D7%9E%D7%9B%D7%95%D7%A0%D7%...
    Reference: http://www.regumi.co.il/%D7%A1%D7%A4%D7%99%D7%92%D7%AA-%D7%9...
Dena Bugel-Shunra
United States
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gad Kohenov: + I found the same : www.tis-gdv.de › Home › Cargo information תרגם דף זה Impact stresses are mechanical/dynam
1 hr

agree  Daniel Rabinovich
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: