GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:30 Jun 16, 2010 |
Hebrew to English translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elli_fischer Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | pulled the wool over our eyes |
| ||
5 | We've been had |
| ||
4 | took us in |
| ||
4 | lied through his teeth |
| ||
3 | Fooled us |
|
We've been had Explanation: An alternative: We were played for fools |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fooled us Explanation: Or - blatantly fooled us |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulled the wool over our eyes Explanation: "Deceived us," but with an idiomatic twist. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
6 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|