Initials on birth certificate and census extract

English translation: central post office - Jerusalem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:Initials on birth certificate and census extract
English translation:central post office - Jerusalem

13:19 Sep 13, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-17 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Documents
Hebrew term or phrase: Initials on birth certificate and census extract
Initials on a birth certificate and Census extract from Israel
I am translating a birth certificate and a Census extract from Hebrew into Spanish. On the first one, at the end, the initials כל appear. They are followed by a slash forward and a number: 10. They don't seem to be connected to this specific document; it's more like a code.

On the Census Extract, the initials:

93/מר

רש/ 21

ד.מ. י-ם

These are also at the end.
Does anyone know what they refer to? Do you know how to translate into English?

Anything will help.

Thanks,

Silvia
Silvia Hanine-Studnicki
United States
Local time: 23:59
central post office - Jerusalem
Explanation:
מר93
מספר רישום 93
registration number 93
21/רש
who knows? I bet people in the Ministry of the Interior would have difficulties with it. Just use Yearly registration or RS21. These initials are not criticial.
ד.מ. י-ם
דואר מרכזי ירושלים
Central post office - Jerusalem. Could it be?
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 09:59
Grading comment
Thanks, Gad.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1central post office - Jerusalem
Gad Kohenov


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
central post office - Jerusalem


Explanation:
מר93
מספר רישום 93
registration number 93
21/רש
who knows? I bet people in the Ministry of the Interior would have difficulties with it. Just use Yearly registration or RS21. These initials are not criticial.
ד.מ. י-ם
דואר מרכזי ירושלים
Central post office - Jerusalem. Could it be?

Gad Kohenov
Israel
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks, Gad.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingopro
47 mins
  -> Thanks a lot@!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search