למנין שאנו מנין כאן במתא חיפה דיתבא על כיף ימא ועל מי בארות

English translation: according to the calendar reckoning we are accustomed to count here, in the city of Haifa,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:למנין שאנו מנין כאן במתא חיפה דיתבא על כיף ימא ועל מי בארות
English translation:according to the calendar reckoning we are accustomed to count here, in the city of Haifa,
Entered by: Akiva Brest (X)

22:10 Jul 14, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Divorce Certificate
Hebrew term or phrase: למנין שאנו מנין כאן במתא חיפה דיתבא על כיף ימא ועל מי בארות
אני מתקשה לתרגם משפט זה, לפי מיטב הבנתי התרגום אמור להגיד:
that we count here in the city of Haifa dwelling upon waters of the sea and wells
Yuliakosy
according to the calendar reckoning we are accustomed to count here, in the city of Haifa,
Explanation:
which is located on the sea shore and near wells of water

See example of a get in english in the following links:
Selected response from:

Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 05:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2according to the calendar reckoning we are accustomed to count here, in the city of Haifa,
Akiva Brest (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
according to the calendar reckoning we are accustomed to count here, in the city of Haifa,


Explanation:
which is located on the sea shore and near wells of water

See example of a get in english in the following links:


    Reference: http://www.thejewishdivorce.com/
    Reference: http://www.mazorguide.com/living/Divorce/GetText.htm
Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gfrim
13 hrs
  -> Thank you

agree  Moshe Devere
21 days
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search