Meaning of sentence, please

Greek translation: δηλαδή ότι όσοι υπέγραψαν τη δήλωση "ξεμπροστιάστηκαν" ως αριστεροί άρα θα πρέπει να τους αντιμετωπίσει η ΥΕΝΕΔ με την ίδια ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Προτείνουμε όπως διά της μεθόδου της χαραχθείσης υπό της κυβερνήσεως, να αντιμετωπισθώσι οι υπογράψαντες καλλιτέχνες, ...
Selected answer:δηλαδή ότι όσοι υπέγραψαν τη δήλωση "ξεμπροστιάστηκαν" ως αριστεροί άρα θα πρέπει να τους αντιμετωπίσει η ΥΕΝΕΔ με την ίδια ...
Entered by: Valentini Mellas

10:12 Jun 6, 2007
Greek language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Military / Defense / Junta 1967-74
Greek term or phrase: Meaning of sentence, please
Δυσκολεύομαι να καταλάβω το κο΄μάτι ανάμεσα στα * *.
Θα με βοηθούσε έστω μια απόδοση εις την Νεαν Ελληνικήν - ;-)
Θέλει να πεο οτι προτείνει να ανιμετωπιστούν οι καλλιτέχνες που είχαν υπογράψει την δήλωσε κατά τον τρόπο που χάραξε η κυβέρνηση ..και μετά;; Το τούτων - σε τι/ποιούς αναφέρεται;

Αναφέρεται ότι η ΥΕΝΕΔ διέκοψε την συνεργασία της μετά των Καλλιτεχνών, οι οποίοι είχαν συνυπογράψει την υποβληθείσα προς την κυβέρνηση «κοινή δήλωση» των 470 «διανοουμένων» δια την αποφυλάκιση καταδίκων και υποδίκων για «πολιτικά εγκλήματα»… *Προτείνουμε όπως διά της μεθόδου της χαραχθείσης υπό της κυβερνήσεως, να αντιμετωπισθώσι οι υπογράψαντες καλλιτέχνες, η χρησιμοποίηση δε τούτων ιδία υπό της ΥΕΝΕΔ θα εκθέση αυτούς εις το ευρύ κοινό, ιδιαιτέρως δε εις το αριστερό στοιχείο.*

To teleztaio
Christina Emmanuilidou
Local time: 07:54
Δες επεξήγηση ...
Explanation:
Προτείνουμε όπως διά της μεθόδου της χαραχθείσης υπό της κυβερνήσεως, να αντιμετωπισθώσι οι υπογράψαντες καλλιτέχνες, η χρησιμοποίηση δε τούτων ιδία υπό της ΥΕΝΕΔ θα εκθέση αυτούς εις το ευρύ κοινό, ιδιαιτέρως δε εις το αριστερό στοιχείο.

Δηλαδή:

Προτείνουμε, με τη μέθοδο που χάραξε ήδη η κυβέρνηση, να αντιμετωπισθούν οι καλλιτέχνες που είχαν υπογράψει και χρησιμοποιώντας την ίδια μέθοδο, να προβάλλει η ΥΕΝΕΔ τους καλλιτέχες στο ευρύ κοινό και κυρίως σε όσους ανήκουν στην αριστερά.

Δεν ξέρω εάν το κείμενό σου μιλά για καλλιτέχες που ήταν αριστεροί (άρα έκθεση = ξεμπρόστιασμα και καλά) ή εάν μιλά για τους "δικούς" τους καλλιτέχνες που μέσω της προώθησης από την ΥΕΝΕΔ γίνονταν περισσότερο γνωστοί και έτσι ότι (και καλά πάλι) πολεμούν το αριστερό στοιχείο..... Αυτά μόνο εσύ και ο ..ποιητής τα ξέρετε.

Είναι πάντως πολύ μεγάλο το θέμα σχετικά με τη λογοκρισία κατά τη περίοδο της Χούντας. Όποιος έχει διαβάσει την απολογία του Σωκράτη (έτος εγγραφής μέσα στη Χούντα ... δε μιλάω για το αρχαιοελληνικό) βλέπει καθαρά πώς οι καλλιτέχνες με μεταφορές, αλλαγές και λογοπαίγνια προσπαθούν να περάσουν το νόημά τους.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-06-06 10:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

Τελικά πρέπει να είναι η δεύτερη έκδοσή μου .. δηλαδή ότι όσοι υπέγραψαν τη δήλωση "ξεμπροστιάστηκαν" ως αριστεροί άρα θα πρέπει να τους αντιμετωπίσει η ΥΕΝΕΔ με την ίδια γραμμή πολιτικής θέσης όπως και η κυβέρνηση και δείχνοντας ότι εκθέτουν το αριστερό στοιχείο και το "πατάσσουν". .. Ευχαριστώ και την Αγγελική που χάρη στην απάντησή της ξαναδιάβασα όλο το κείμενο της Τίνας και έτσι είδα (ίσως) πιο ξεκάθαρα το νόημα.
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 07:54
Grading comment
Thanks, Valentini!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2...
Costas Zannis
2ή μήπως...
Angeliki Papadopoulou
2Δες επεξήγηση ...
Valentini Mellas


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ή μήπως...


Explanation:
...Προτείνουμε, οι καλλιτέχνες που υπέγραψαν, να αντιμετωπισθούν σύμφωνα με τη μέθοδο που έχει χαράξει η κυβέρνηση [αφού] η χρησιμοποίηση τους, ειδικά από την ΥΕΝΕΔ, θα τους εκθέσει στο «αριστερό στοιχείο»

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Δες επεξήγηση ...


Explanation:
Προτείνουμε όπως διά της μεθόδου της χαραχθείσης υπό της κυβερνήσεως, να αντιμετωπισθώσι οι υπογράψαντες καλλιτέχνες, η χρησιμοποίηση δε τούτων ιδία υπό της ΥΕΝΕΔ θα εκθέση αυτούς εις το ευρύ κοινό, ιδιαιτέρως δε εις το αριστερό στοιχείο.

Δηλαδή:

Προτείνουμε, με τη μέθοδο που χάραξε ήδη η κυβέρνηση, να αντιμετωπισθούν οι καλλιτέχνες που είχαν υπογράψει και χρησιμοποιώντας την ίδια μέθοδο, να προβάλλει η ΥΕΝΕΔ τους καλλιτέχες στο ευρύ κοινό και κυρίως σε όσους ανήκουν στην αριστερά.

Δεν ξέρω εάν το κείμενό σου μιλά για καλλιτέχες που ήταν αριστεροί (άρα έκθεση = ξεμπρόστιασμα και καλά) ή εάν μιλά για τους "δικούς" τους καλλιτέχνες που μέσω της προώθησης από την ΥΕΝΕΔ γίνονταν περισσότερο γνωστοί και έτσι ότι (και καλά πάλι) πολεμούν το αριστερό στοιχείο..... Αυτά μόνο εσύ και ο ..ποιητής τα ξέρετε.

Είναι πάντως πολύ μεγάλο το θέμα σχετικά με τη λογοκρισία κατά τη περίοδο της Χούντας. Όποιος έχει διαβάσει την απολογία του Σωκράτη (έτος εγγραφής μέσα στη Χούντα ... δε μιλάω για το αρχαιοελληνικό) βλέπει καθαρά πώς οι καλλιτέχνες με μεταφορές, αλλαγές και λογοπαίγνια προσπαθούν να περάσουν το νόημά τους.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-06-06 10:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

Τελικά πρέπει να είναι η δεύτερη έκδοσή μου .. δηλαδή ότι όσοι υπέγραψαν τη δήλωση "ξεμπροστιάστηκαν" ως αριστεροί άρα θα πρέπει να τους αντιμετωπίσει η ΥΕΝΕΔ με την ίδια γραμμή πολιτικής θέσης όπως και η κυβέρνηση και δείχνοντας ότι εκθέτουν το αριστερό στοιχείο και το "πατάσσουν". .. Ευχαριστώ και την Αγγελική που χάρη στην απάντησή της ξαναδιάβασα όλο το κείμενο της Τίνας και έτσι είδα (ίσως) πιο ξεκάθαρα το νόημα.

Valentini Mellas
Greece
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Valentini!
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...


Explanation:
Προφανώς να μη διωχθούν οι 470 κατά οποιονδήποτε τρόπο, αλλά αντίθετα να χρησιμοποιηθούν απ' τα κρατικά ΜΜΕ και ιδιαίτερα την ανήκουσα στις ένοπλες δυνάμεις ΥΕΝΕΔ, ώστε να εκτεθούν με τον τρόπο αυτό στο ευρύτερο κοινό και το κοινό της αριστεράς.
(Πονηρός ο βλάχος :))))

Costas Zannis
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina Athanasaki
55 mins

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search