μητρικηξ εκ νηδυοσ οσιε μαζιμε εκλογησ ωσ δοχειον ανατεθεισ τω θεω του θειου γνο

08:04 Aug 24, 2009
Greek to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Religion / Евангелие
Greek term or phrase: μητρικηξ εκ νηδυοσ οσιε μαζιμε εκλογησ ωσ δοχειον ανατεθεισ τω θεω του θειου γνο
Фраза из греческого календаря, посвященного житиям святых.
Jolyy-Squirrel


Summary of answers provided
1речь идет о Божьей Матери, как благословенном сосуде, думаю…
agelada


Discussion entries: 2





  

Answers


1239 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
речь идет о Божьей Матери, как благословенном сосуде, думаю…


Explanation:
μητρικηξ εκ νηδυοσ οσιε μαζιμε εκλογησ ωσ δοχειον ανατεθεισ τω θεω του θειου γνο
μητρική εκ ίδιος οσίος μαζι με εκλογης ως δοχειον ανατεθεις το θεός του θειού γνώ
(θεός, Μητέρα του Θεού) речь идет о Божьей Матери, как благословенном сосуде, думаю…
Может пригодится все это…перевод пословный
…материнский, как ты благословен вместе, сосуд избранный, посланный Богом Божьей Матери мнение (знание)…..???? не складывается, пока..


agelada
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search