https://www.proz.com/kudoz/greek-to-german/military-defense/5863280-%CE%AD%CF%84%CF%85%CF%87%CE%B5-%CE%B5%CE%B1-%CE%AE-%CE%B4%CE%B1.html&phpv_redirected=1

έτυχε ΕΑ ή ΔΑ

06:17 May 31, 2015
Greek to German translations [PRO]
Military / Defense
Greek term or phrase: έτυχε ΕΑ ή ΔΑ
κρίθηκε ακατάλληλος ή έτυχε ΕΑ ή ΔΑ σύμφωνα με την απόφαση ΕΣΣ..


Ευχαριστώ πολύ
Stefania Grigoriou - El Badaoui
Germany
Local time: 01:43


Summary of answers provided
3 +1(dem Wehrpflichtigen) wurde eine einjährige oder zweijährige Zurückstellung gewährt
Periklis Zekakis


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(dem Wehrpflichtigen) wurde eine einjährige oder zweijährige Zurückstellung gewährt


Explanation:
ΕΑ = ετήσια αναβολή
ΔΕ = διετής αναβολή

Der Wehrplichtige wurde für ein Jahr oder für zwei Jahre vom Wehrdienst zurückgestellt


    https://www.stratologia.gr/mobile/showDiatajh.php?diatajh=725&nom=2&keimId=28
Periklis Zekakis
Greece
Local time: 02:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Wulgari-Popp: συμφωνώ, αλλά το ουσιαστικό είναι Rückstellung
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: