08:37 Feb 20, 2014 |
Greek to German translations [PRO] Military / Defense / βεβαίωση | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Periklis Zekakis Greece Local time: 04:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Rekrutierungsdirektion |
|
Rekrutierungsdirektion Explanation: Με επιφύλαξη Reference: http://www.ris.bka.gv.at/JudikaturEntscheidung.wxe?Abfrage=A... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.