Δήλωση εμπιστευτικότητας και αμεροληψίας

German translation: Vertraulichkeits- und Unparteilichkeitserklärung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Δήλωση εμπιστευτικότητας και αμεροληψίας
German translation:Vertraulichkeits- und Unparteilichkeitserklärung
Entered by: stahat (X)

18:01 Oct 19, 2006
Greek to German translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Greek term or phrase: Δήλωση εμπιστευτικότητας και αμεροληψίας
όρος σε γλωσσάρι
stahat (X)
Local time: 19:39
Vertraulichkeits- und Unparteilichkeitserklärung
Explanation:
wäre die wortwörtliche Übersetzung.
Gefunden habe ich auch:

... vor ihrer Ernennung eine Unabhängigkeits- und Unparteilichkeitserklärung dem Anbieter gegenüber abgeben, unter Verwendung des entsprechenden Formulars, ...
www.aufrecht.de/4666.html

Vertraulichkeits- und Unabhängigkeitserklärung. sämtlicher am Verfahren beteiligter Personen (inkl. laufender Überprüfung). Verfahren für Archivierung der ...
www.bundesliga.at/blinfo/bestimmungen/zertifizierung/infoZe...
Selected response from:

Christina Emmanuilidou
Local time: 19:39
Grading comment
Danke Tina:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Vertraulichkeits- und Unparteilichkeitserklärung
Christina Emmanuilidou


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Vertraulichkeits- und Unparteilichkeitserklärung


Explanation:
wäre die wortwörtliche Übersetzung.
Gefunden habe ich auch:

... vor ihrer Ernennung eine Unabhängigkeits- und Unparteilichkeitserklärung dem Anbieter gegenüber abgeben, unter Verwendung des entsprechenden Formulars, ...
www.aufrecht.de/4666.html

Vertraulichkeits- und Unabhängigkeitserklärung. sämtlicher am Verfahren beteiligter Personen (inkl. laufender Überprüfung). Verfahren für Archivierung der ...
www.bundesliga.at/blinfo/bestimmungen/zertifizierung/infoZe...

Christina Emmanuilidou
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Tina:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X)
3 hrs
  -> Danke, guten Morgen!!

agree  Eftychia Stamatopoulou
14 hrs
  -> Danke Eva!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search