stivos

English translation: track and field

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:στίβος
English translation:track and field
Entered by: Spiros Doikas

12:38 Aug 10, 2004
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Other
Greek term or phrase: stivos
stivos (sports)
aeolis
track and field
Explanation:
Από το επίσημο λεξικό των ολυμπιακών αγώνων

Athènes 2004 > Lexique Officiel - [ Translate this page ]
> Lexique des sports olympiques d'été. athlétisme / athletic / track and
field / στίβος (782 Mots). épreuves, events, αγωνίσματα, ...
www.lexique-jo.org/2004/lexique.cfm?rubrique=AT
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 10:46
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +14track and field
Spiros Doikas
5 +2athletics
Vicky Papaprodromou
5track
Alexandros Mouratidis


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
track


Explanation:
Track, such as Track Events, etc
www.utahsummergames.org/sports/track.html

Alexandros Mouratidis
Greece
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
athletics


Explanation:
Athletics is one of the most popular sports around the world. Its events are the oldest form of organised sport, and are associated with the simplest physical activities – running, throwing a stone, surmounting an obstacle. These activities gradually evolved into sports events such as running, jumping and throwing events.
Athletics is divided into two main categories: events that take place inside the Stadium, and events that take place outside the Stadium such as the Marathon and road walk.

http://www.athens2004.com/athens2004/page/legacy?lang=en&cid...


Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ferstl
9 mins
  -> Eυχαριστώ, Μαράκι!

agree  Betty Revelioti
14 mins
  -> Χαίρετε, "συγκάτοικε". Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +14
track and field


Explanation:
Από το επίσημο λεξικό των ολυμπιακών αγώνων

Athènes 2004 > Lexique Officiel - [ Translate this page ]
> Lexique des sports olympiques d'été. athlétisme / athletic / track and
field / στίβος (782 Mots). épreuves, events, αγωνίσματα, ...
www.lexique-jo.org/2004/lexique.cfm?rubrique=AT

Spiros Doikas
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti
6 mins

agree  peekay
11 mins

agree  Theodoros Linardos
30 mins

agree  elzosim
39 mins

agree  Costas Zannis
54 mins

agree  Maria Nicholas (X)
1 hr

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Σωστός... σωστότατος!!
2 hrs

agree  Elena Petelos
2 hrs

agree  Dionysia
3 hrs

agree  Georgios Paraskevopoulos
17 hrs

agree  Evdoxia R. (X)
19 hrs

agree  Lamprini Kosma
19 hrs

agree  Natassa Iosifidou
7 days

agree  Maria Lazaridou
2552 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search