GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:12 Nov 16, 2011 |
Greek to English translations [PRO] Other / metaphors | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vasiliki Topouzi Greece Local time: 00:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Get one's ducks on a row |
| ||
3 +2 | make preparations/calculations |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
make preparations/calculations Explanation: "Κουκιά μετρημένα" means "It's all fixed / in the bag", according to the Greek-English dictionary of Stavropoulos. Your expression either means that one prepares well for something or that he makes precise calculations before doing something. -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2011-11-16 20:17:37 GMT) -------------------------------------------------- It could also mean "proceed with caution" or it could simply mean "count my money"! -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-11-16 20:17:56 GMT) -------------------------------------------------- Or "count my votes"! |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
37 mins confidence: peer agreement (net): +2
|