μάτια

English translation: for the sake of appearances

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:για τα μάτια του κόσμου
English translation:for the sake of appearances
Entered by: Nick Lingris

22:55 Jan 11, 2010
Greek to English translations [Non-PRO]
Other
Greek term or phrase: μάτια
βασικά θέλω να ρωτήσω αν γνωρίζει κανείς κάποια έκφραση που να αντιστοιχεί στο "για τα μάτια του κόσμου". το να δρούμε δηλαδή μόνο και μόνο για να φανεί προς τα έξω.
Nanette Agrafioti
Local time: 17:50
for the sake of appearances
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rlz=1B3GGGL_enGR...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:50
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
4 +2for the sake of appearances
Nick Lingris


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
για τα μάτια του κόσμου
for the sake of appearances


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rlz=1B3GGGL_enGR...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 204
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nevipaul
2 hrs

agree  Assimina Vavoula
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search