εθελοντικό και επιλεκτικό προσανατολισμό των μελών του

English translation: a voluntaristic and selective orientation by audiences

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:έναν εθελοντικό και επιλεκτικό προσανατολισμό των μελών του
English translation:a voluntaristic and selective orientation by audiences
Entered by: Daphne Theodoraki

06:39 Apr 20, 2007
Greek to English translations [PRO]
Other / JOURNALISM
Greek term or phrase: εθελοντικό και επιλεκτικό προσανατολισμό των μελών του
Όπως επισημαίνουν οι Levy and Windahl, η δραστηριότητα του κοινού οδηγεί σε ένα ***εθελοντικό και επιλεκτικό προσανατολισμό των μελών του*** στην επικοινωνιακή διαδικασία και προτείνουν μία τυπολογία χαρακτηριστικών όσο αφορά την δραστηριότητα του κοινού:
- To τηλεοπτικό κοινό χαρακτηρίζεται από την λεγόμενη Selectivity. Ο όρος αυτός υποδηλώνει τους τρόπους και τις συνθήκες κάτω από τις οποίες το κοινό επιλέγει το τηλεοπτικό περιεχόμενο.
- The involvement, δηλαδή ο βαθμός στον οποίο τα άτομα συμμετέχουν σε αυτή την επικοινωνιακή διαδικασία. Ο βαθμός εμπλοκής στην θεωρία αυτή εξαρτάται από το συναισθηματικό «δέσιμο» του τηλεοπτικού κοινού από το τηλεοπτικό περιεχόμενο.
- Την ωφέλεια, δηλαδή τα κίνητρα για τα οποία ο τηλεθεατής διαλέγει ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα ή τα κίνητρα αλλαγής των καναλιών.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 03:39
a voluntaristic and selective orientation of (the audience)/its members toward the commun. process
Explanation:
Έχεις αναφορά σε συγκεκριμένους συγγραφείς. άρθρο κ.λπ.
Οπότε ακολουθείς το... πρωτότυπο, θα έλεγα -κι όχι "ελληνικές μετα/παραφράσεις":

http://www.google.co.uk/search?hl=el&rlz=1T4GGLJ_enGR210GR21...

(Με εισαγωγικά για να δεις ότι έχει χρησιμοποιηθεί -αυτούσιο :)- σε άλλα άρθρα κ.λπ.)


(Το "μέλη" είναι του φοιτητή. Προσθέτω την επικοινωνιακή διαδικασία και το "οδηγεί σε ένα", μια και αυτός είναι ο ορισμός (κύριος) του άρθρου:

Levy and. Windahl (1985) define audience activity as: a voluntaristic and selective orientation by audiences toward the communication process
Selected response from:

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 01:39
Grading comment
Ευχαριστώ, Έλενα και καλησπέρα.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1a voluntaristic and selective orientation of (the audience)/its members toward the commun. process
Elena Petelos
4 +1voluntary and selective orientation (change of focus) of its members
Valentini Mellas
4 -1its members' voluntary and selective exposure
Evi Prokopi (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
its members' voluntary and selective exposure


Explanation:



    Reference: http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&rls=org.m...
Evi Prokopi (X)
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Petelos: Δεν είναι θέμα "πρότασης". Πρόκειται για αναφορά σε συγκεκριμένο άρθρο, συγκεκριμένων συγγγραφέων και τον κύριο ορισμό του άρθρου που χρησιμοποιείται για την εργασία.
1 hr
  -> Δεν καταλαβαίνω τι λες. :Ρ

disagree  PattyPie (X): den xreiazetai toso eleutheri metafrasi - I apodosi tis Valentinis einai mia xara
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
voluntary and selective orientation (change of focus) of its members


Explanation:
η δραστηριότητα του κοινού οδηγεί σε ένα ***εθελοντικό και επιλεκτικό προσανατολισμό των μελών του*** στην επικοινωνιακή διαδικασία

the audience's activity leads to a voluntary and selective orientation (change of focus) of its members in the communication process....

Προτείνω και το change of focus γιατί δείχνει ότι αλλάζει ο προσανατολισμός, το σημείο εστίασης (ενδιαφερόντων κτλ) του κοινού

Valentini Mellas
Greece
Local time: 03:39
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Petelos: Δεν είναι θέμα "πρότασης". Πρόκειται για αναφορά σε συγκεκριμένο άρθρο, συγκεκριμένων συγγγραφέων και τον κύριο ορισμό του άρθρου που χρησιμοποιείται για την εργασία.
1 hr

agree  PattyPie (X): auti einai i pio akrivis kai swsti metafrasi
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
εθελοντικό και επιλεκτικό προσανατολισμό των μελών του (κοινού) στην επικοινωνιακή διαδικασία
a voluntaristic and selective orientation of (the audience)/its members toward the commun. process


Explanation:
Έχεις αναφορά σε συγκεκριμένους συγγραφείς. άρθρο κ.λπ.
Οπότε ακολουθείς το... πρωτότυπο, θα έλεγα -κι όχι "ελληνικές μετα/παραφράσεις":

http://www.google.co.uk/search?hl=el&rlz=1T4GGLJ_enGR210GR21...

(Με εισαγωγικά για να δεις ότι έχει χρησιμοποιηθεί -αυτούσιο :)- σε άλλα άρθρα κ.λπ.)


(Το "μέλη" είναι του φοιτητή. Προσθέτω την επικοινωνιακή διαδικασία και το "οδηγεί σε ένα", μια και αυτός είναι ο ορισμός (κύριος) του άρθρου:

Levy and. Windahl (1985) define audience activity as: a voluntaristic and selective orientation by audiences toward the communication process


    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=el&rlz=1T4GGLJ_enGR210GR21...
Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 01:39
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 40
Grading comment
Ευχαριστώ, Έλενα και καλησπέρα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  PattyPie (X): sorry, alla to "voluntaristic" an ondws yparhei san orismos, then to ehw dei pouthena, "voluntary" einai i swsti apodosi
2 hrs
  -> Ε, τι να το δεις και να μη το δεις. Αφού δίνω σε .pdf το άρθρο των Levy και Windahl. :))) http://www.google.co.uk/search?hl=el&rlz=1T4GGLJ_enGR210GR21...

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Danke. :)

agree  Nick Lingris
4 hrs
  -> Koύκο(υ)(ς) α βολοντέ...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search