ιατρικό κόσμο

English translation: medical community

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase: ιατρικό κόσμο
English translation:medical community
Entered by: Assimina Vavoula

19:21 Apr 10, 2006
Greek to English translations [Non-PRO]
Other
Greek term or phrase: ιατρικό κόσμο
Αυτή η πραγματικότητα, σήμερα πλέον, αναγνωρίζεται από τον ιατρικό κόσμο μιας και η συνεχής ανάπτυξη και τα αποτελέσματα των ερευνητικών δραστηριοτήτων διεθνώς έχουν επικεντρωθεί στις δράσεις και αλληλεπιδράσεις των βιομορίων που προκαλούν μια παθολογική ή παθοφυσιολογική κατάσταση. Κύριος σκοπός της συγχρονης φαρμακευτικής έρευνας σε παγκόσμιο επίπεδο, αποτελεί η ανακάλυψη και χορήγηση βιομοριακών σκευασμάτων που δραστηριοποιούνται εσωτερικά του κυττάρου (και όχι όπως μέχρι σήμερα εξωτερικά αυτού).
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 13:04
medical community
Explanation:
medical community

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-04-10 19:24:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&rls=GGLD,GGLD:2005-14,GGL...
Selected response from:

Isodynamia
Greece
Local time: 13:04
Grading comment
Καλησπέρα. Ευχαριστώ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9medical community
Isodynamia


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
ιατρικό κόσμο
medical community


Explanation:
medical community

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-04-10 19:24:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&rls=GGLD,GGLD:2005-14,GGL...

Isodynamia
Greece
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Καλησπέρα. Ευχαριστώ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: Κομψότερο, αλλά και world να έλεγε, καλυμμένη θα ήταν. http://www.google.co.uk/search?hl=en&rls=GEUA,GEUA:2005-51,G...
1 min
  -> Ευχαριστώ, Έλενα!

agree  flipendo: Οκ, η διαφορά του ενός λεπτού επιβάλλει να αποσύρω την...ίδια απάντησή μου. Καλησπέρα
2 mins
  -> Ευχαριστώ, Ελευθερία. Καλησπέρα!

agree  Vicky Papaprodromou
19 mins
  -> Ευχαριστώ, Βίκυ!

agree  sassa
42 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  peekay: yup
46 mins
  -> Ευχαριστώ :)

agree  Ioanna Karamitsa
11 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
11 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
12 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Sophia Finos (X)
16 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search