φέρνω σε πέρας

English translation: accomplish, bring to a successful end, bring to fruition, complete with success (conclude = φέρνω σε πέρας)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:φέρνω επιτυχώς σε πέρας
English translation:accomplish, bring to a successful end, bring to fruition, complete with success (conclude = φέρνω σε πέρας)
Entered by: Vicky Papaprodromou

15:27 Jan 8, 2006
Greek to English translations [Non-PRO]
Other
Greek term or phrase: φέρνω σε πέρας
οι διαχειριστικές αρχές έχουν αναλάβει την ευθύνη υλοποίησης δράσεων ου δεν μπορουν να φέρουν επιτυχώς σε πέρας
SGOUZA
Local time: 22:59
accomplish
Explanation:
successfully accomplish : http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="successfully accomp...

accomplish successfully: http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="accomplish successf...



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-01-08 15:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Συνώνυμες εκφράσεις, όπως λέει κι ο Νίκος:

bring to a successful end, bring to fruition, complete with success
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 22:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11accomplish
Vicky Papaprodromou


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
φέρνω σε πέρας
accomplish


Explanation:
successfully accomplish : http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="successfully accomp...

accomplish successfully: http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="accomplish successf...



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-01-08 15:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Συνώνυμες εκφράσεις, όπως λέει κι ο Νίκος:

bring to a successful end, bring to fruition, complete with success

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 22:59
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra
6 mins
  -> Eυχαριστώ πολύ, Μαρία και καλή χρονιά.

agree  Nick Lingris: Εργολαβία το πήρες το accomplish; Πες και κανένα bring to a successful end, bring to fruition, complete with success. Τσιγκουνιές θα κάνουμε;
7 mins
  -> Εργολαβία το πήρα γιατί μου αρέσει, Νίκοοοοο. Δεκτές οι προτάσεις σου αλλά τη γαλαντομία στο "φέρω σε πέρας" θα τη δείξουμε;

agree  Elena Petelos: Mόνο με το -επιτυχώς- as source. Otherwise, conclude. /Βεβαίως και την πρόλαβα! Είχε και τηλεοπτική εκπομπή -μαυρόασπρες εποχές- και έχω και βιβλία της κας Κροντηρά. :-) /Work! :)))
24 mins
  -> Μάλιστα, θεία Λένα. Ορθώς ειπωμένο.:-)//Είσαι μικρούλα και μάλλον δεν πρόλαβες τη Θεία Λένα κάθε πρωί στο ραδιόφωνο που μας μάθαινε ένα σωρό πραγματάκια ως παιδάκια. Η πρώτη διδάξασα ήταν η Αντιγόνη Μεταξά. Δυστυχώς πέθαναν κι οι δύο.

agree  Catherine Christaki
1 hr
  -> Ευχαριστώ πολύ, Κατερίνα.

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
1 hr
  -> Ευχαριστώ πολύ, Αρη.

agree  elzosim
7 hrs
  -> Ευχαριστώ, Λίλη.

agree  Sophia Finos (X)
10 hrs
  -> Ευχαριστώ, Σοφία.

agree  Assimina Vavoula: Συμφωνώ με Νίκο και σωστά το επισήμανες.. Τι μου θύμισες, βρε Ελενα...
15 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μίνα.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
15 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νάντια. Καλή μας βδομάδα.

agree  Katerina Athanasaki: Μια καλημέρα δεν είπα η αθεόφοβη...Αλλά με τέσσερις ώρες ύπνο δε μιλιέμαι...
18 hrs
  -> Σ΄ ευχαριστώ πολύ, Κατερίνα. Καλημέρα.

agree  Evdoxia R. (X)
19 hrs
  -> Καλή βδομάδα, Ευδοξούλι. Ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search