Πυραγός

English translation: Assistant Divisional Officer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Πυραγός
English translation:Assistant Divisional Officer
Entered by: Betty Revelioti

10:25 Aug 2, 2005
Greek to English translations [PRO]
Other
Greek term or phrase: Πυραγός
Βαθμός
Betty Revelioti
Greece
Local time: 04:58
Assistant Divisional Officer
Explanation:
Δες όλους τους βαθμούς: http://www.firesafe.org.uk/html/fire&resc/ranks.htm#DO

Πιστεύω αντιστοιχεί στον Assistant Divisional Officer
τουλάχιστον σ' ό,τι αφορά στα διακριτικά, που μοιάζουν με τα αντίστοιχα του πυραγού (λοχαγού).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-08-02 11:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

Δες και τα αμερικάνικα όπου εδώ σαφώς ανιστοιχεί στο \"captain\": http://www.ufoa.org/Prez/2004/GMM0404.htm
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 04:58
Grading comment
Costa se iperefharisto! Filakia sti Fouli!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Assistant Divisional Officer
Costas Zannis


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Πυραγός
Assistant Divisional Officer


Explanation:
Δες όλους τους βαθμούς: http://www.firesafe.org.uk/html/fire&resc/ranks.htm#DO

Πιστεύω αντιστοιχεί στον Assistant Divisional Officer
τουλάχιστον σ' ό,τι αφορά στα διακριτικά, που μοιάζουν με τα αντίστοιχα του πυραγού (λοχαγού).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-08-02 11:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

Δες και τα αμερικάνικα όπου εδώ σαφώς ανιστοιχεί στο \"captain\": http://www.ufoa.org/Prez/2004/GMM0404.htm

Costas Zannis
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
Costa se iperefharisto! Filakia sti Fouli!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
2 mins
  -> Ίπι ίπι ούμε... Σας ευχαριστούμε!

agree  Andras Mohay (X): Ωραία εξήγηση. // Προς Θεού, όχι. Ο κύριος συνεργάτης του Αθήνησι λεξικού μας χάρισε εξάλλου ένα γλωσσάριο ενός "βόρειου" ποιητή, του Καββαδία (με πιλότο Νάγκελ κά.)
1 hr
  -> Δεν πιστεύω να μετέχεις κι εσύ στον πόλεμο Βορείων κα Νοτίων;-))

agree  flipendo: Βίκυ, νομίζω άρχισες να παρεκτρέπεσαι. Τι πράματα είναι αυτά;>Τι ιπι-ιπι ουμε είναι αυτά; Ιπι-ιπι ζούμε πρέπει να πεις με τη ζέστη αυτή!
1 hr
  -> Τι έκανε πάλι η Βίκη;

agree  Catherine Christaki
2 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Valentini Mellas
9 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search