\"αριθ. τετρ. (Λ.Α.)\"

English translation: quadruplicate number (Port Authority)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:\"αριθ. τετρ. (Λ.Α.)\"
English translation:quadruplicate number (Port Authority)
Entered by: Vasileios Paraskevas

15:28 Nov 23, 2015
Greek to English translations [PRO]
Military / Defense / organization
Greek term or phrase: \"αριθ. τετρ. (Λ.Α.)\"
Από άδεια καταδυτικού συνεργείου
daira
Greece
Local time: 17:59
quadruplicate number (Port Authority)
Explanation:
..
Selected response from:

Vasileios Paraskevas
Greece
Local time: 17:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4quadruplicate number (Port Authority)
Vasileios Paraskevas
Summary of reference entries provided
λιμενικής αρχής;
Vasileios Paraskevas

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
αριθ. τετρ. (Λ.Α.)
quadruplicate number (Port Authority)


Explanation:
..

Vasileios Paraskevas
Greece
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris
38 mins
  -> Thanks!

agree  Kyriacos Georghiou
1 hr
  -> Thanks!

agree  Vicky Papaprodromou
19 hrs
  -> Thanks!

agree  Peter Close
21 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins peer agreement (net): +1
Reference: λιμενικής αρχής;

Reference information:
a possibility for Λ.Α.

Vasileios Paraskevas
Greece
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 23
Note to reference poster
Asker: Και το τετρ. να είναι τετραπλότυπο;


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Nick Lingris: τετραπλότυπο υπέρ Λιμενικής Αρχής (Port Authority) http://archive.in.gr/Reviews/chapter.asp?lngReviewID=12770&l... Βάλε απάντηση.
58 mins
  -> Thanks!! Καλησπέρα!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search