GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:51 Jan 12, 2020 |
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 00:11 | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tender / tender back (an oath) |
|
tender / tender back (an oath) Explanation: «όρκους», όχι «όρους». Δες: https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=8382.0 http://www.kostasbeys.gr/articles.php?s=11&mid=&mnu=0&id=194... https://el.wiktionary.org/wiki/αντεπαγωγή https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/69... https://books.google.gr/books?id=ux1fkfIFR5EC&pg=RA5-PA33#v=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.