GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:43 Nov 9, 2011 |
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Σύσταση Εταιρείας Περιορισμένης Ευθύνης | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philip Lees Greece Local time: 06:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | basic details |
| ||
3 +2 | Basic data |
|
basic details Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Basic data Explanation: Excuse my posting this as an alternative answer, but "basic" and "details" are contradictory. Details are specific, not basic, by definition, which makes "basic details" an oxymoron. |
| |
Grading comment
| ||