γενικός αύξοντας αριθμός

English translation: general serial number

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:γενικός αύξοντας αριθμός
English translation:general serial number
Entered by: Antonia Keratsa

11:52 Mar 12, 2008
Greek to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Greek term or phrase: γενικός αύξοντας αριθμός
με το υπ αριθμόν....συμβόλαιο με γενικό αύξοντα αριθμό..
Antonia Keratsa
Greece
Local time: 18:53
general serial number
Explanation:
Το πρώτο που μου έρχεται στο μυαλό.
Μια γρήγορη αναζήτηση στο γκουγκλ έδωσε: http://www.google.gr/search?hl=el&q="general serial number"&...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-03-12 11:56:08 GMT)
--------------------------------------------------

Υποθέτω ότι μπορείς να πεις και generic SN ίσως και global SN...
Selected response from:

Katerina Athanasaki
Local time: 18:53
Grading comment
thank u!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6general serial number
Katerina Athanasaki
3global sequential number
Nadia-Anastasia Fahmi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
general serial number


Explanation:
Το πρώτο που μου έρχεται στο μυαλό.
Μια γρήγορη αναζήτηση στο γκουγκλ έδωσε: http://www.google.gr/search?hl=el&q="general serial number"&...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-03-12 11:56:08 GMT)
--------------------------------------------------

Υποθέτω ότι μπορείς να πεις και generic SN ίσως και global SN...

Katerina Athanasaki
Local time: 18:53
Specializes in field
Native speaker of: Greek
Grading comment
thank u!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Papadopoulou: και μένα το ίδιο! Μπονζούρ Κατρίν!
2 mins
  -> Μπονζούρ και σε εσάς, δεσποινίς!

agree  Translator Profile
7 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Evi Prokopi (X)
22 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  d_vachliot (X)
41 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Assimina Vavoula
1 hr
  -> Ευχαριστώ!

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βίκυ! Καλησπέρα!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
global sequential number


Explanation:
Χωρίς να είμαι σίγουρη

The revision identifiers are a global sequential number. So some other project would have made a change. -David. Understood, I was just checking. ...
[email protected]/msg12688.html" rel="nofollow noopener" target="_blank">www.mail-archive.com/[email protected]/msg12688.html

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 18:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search