19:20 Dec 13, 2014 |
Greek to English translations [PRO] Medical - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 03:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | frame of jurisdictions/skills |
| ||
4 | frame of competences and capacities |
| ||
3 | 150 |
| ||
2 | competency/capability framework |
|
frame of jurisdictions/skills Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
frame of competences and capacities Explanation: Σε ποιο ελεύθερη μετάφραση: the organization's frame / scope of responsibilities and powers -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-12-13 23:19:15 GMT) -------------------------------------------------- Σε *πιο* ελεύθερη... Να κι ο Δημήτρης! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
competency/capability framework Explanation: https://www.google.gr/search?num=20&biw=1280&bih=900&q="comp... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-12-14 00:17:45 GMT) -------------------------------------------------- :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
150 Explanation: frame of skills/competences |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.