άγγελος με το χαρτί

English translation: like an angel from a Byzantine icon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:άγγελος με το χαρτί
English translation:like an angel from a Byzantine icon
Entered by: Eleni Makantani

16:46 Jan 23, 2009
Greek to English translations [PRO]
Art/Literary - Folklore
Greek term or phrase: άγγελος με το χαρτί
Verse on a calendar:

Για ιδές τηνε πως περπατεί!
σαν άγγελος με το χαρτί.
Ζουμπουλάκι μου γαλάζο,
με διαμάντια δε σ' αλλάζω.

I can only imagine an angel holding a piece of paper. Surely I'm missing the point. There must be some other significance in these words. Can someone please explain?
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 19:28
like an angel from a Byzantine icon
Explanation:
In certain Byzantine icons, angels are portrayed holding a piece of writing, symbolizing the triumph of the church, the certification of the coming of the Savior (see reference for an example, on the top right corner of the ref. page).

It is quite common in Greek popular songs to compare a woman with Christian figures, like σαν άγγελος με το σπαθί, that you mention above, or σαν Παναγιά ζωγραφιστή, in other cases.
Selected response from:

Eleni Makantani
Greece
Local time: 21:28
Grading comment
Thank you, Eleni and everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1certified angel
Philip Lees
4like an angel from a Byzantine icon
Eleni Makantani
3 +1angel with a scroll/angel bearing a scroll
d_vachliot (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
certified angel


Explanation:
I'm guessing a bit here, but this is what it suggests to me. She's an angel and she has the paperwork to prove it.

Philip Lees
Greece
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you, Philip. I can imagine με το χαρτί being used in this way. I just wonder if άγγελος με το χαρτί is an age-old stock phrase. I've only found one example of it (in a wedding song) on the web.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olgaproz (X): I like this translation, someone did something nice for you and you want to emphasize what an angel they are!
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
like an angel from a Byzantine icon


Explanation:
In certain Byzantine icons, angels are portrayed holding a piece of writing, symbolizing the triumph of the church, the certification of the coming of the Savior (see reference for an example, on the top right corner of the ref. page).

It is quite common in Greek popular songs to compare a woman with Christian figures, like σαν άγγελος με το σπαθί, that you mention above, or σαν Παναγιά ζωγραφιστή, in other cases.


    Reference: http://www.tovima.gr/default.asp?pid=2&ct=4&artid=248187
Eleni Makantani
Greece
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Eleni and everyone.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
angel with a scroll/angel bearing a scroll


Explanation:
The only thing that would favour the "scroll" interpretation is the article "το". In other words, I would tend to interpret "άγγελος με χαρτί" as a "certified" angel, and "άγγελος με ΤΟ χαρτί" as an angel bearing a scroll or a piece of paper of some kind.

Having said that, there is no hard and fast rule for this one and probably the only person that knows for sure, is the author!

d_vachliot (X)
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
3 hrs
  -> Thank you, Krisztina.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search