Έκδοση επιταγών εις ζημία

English translation: to issue cheques to one\'s detriment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Έκδοση επιταγών εις ζημία
English translation:to issue cheques to one\'s detriment
Entered by: Ioanna Karamitsa

12:23 Jul 22, 2014
Greek to English translations [PRO]
Finance (general)
Greek term or phrase: Έκδοση επιταγών εις ζημία
"Περαιτέρω, η Ενάγουσα θα ισχυριστεί ότι λόγω ψευδών παραστάσεων εκ μέρους της Εναγομένης 1, η Ενάγουσα προχώρησε στην έκδοση επιταγών εις ζημία της δεδομένου ότι δεν παραχωρήθηκαν έγκαιρα οι απαραίτητες πιστώσεις, τις οποίες οι Εναγόμενες ειχαν υποσχεθεί"

Τί εννοεί με τις επιταγές που εκδόθηκαν εις ζημία; Το μόνο που μπορώ να σκεφτώ είναι 'ακάλυπτες' επιταγές, αλλά δεν είμαι σιγουρη ότι ισχύει.

Σας ευχαριστώ
Ioanna Karamitsa
Brazil
Local time: 21:07
.…she proceeded to issue cheques to her detriment….
Explanation:
The Oxford Greek to English dictionary includes “detriment” as being one of the many meanings of “ζημιά”.

The Oxford English dictionary defines “detriment” to mean: “The state of being harmed or damaged”.

It was detrimental to the person to issue the cheques, because, by doing so, she would be liable to cover their value regardless of whether the people who should have made the credits referred to eventually did so or not.


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-07-23 11:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

See:

Montgomery described her as `a young girl who speaks her mind, often to her detriment '. Peter FitzSimons NANCY WAKE (2002). That she has attained her ...
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/detrimen...

9/12/2011 • day two and my horse continues to be a thief. . .to her detriment Bad new. . .because Shyloh continues to steal Chick's grain (and he just lets her), ...
http://adventureswithahorse.blogspot.gr/2011/09/day-two-and-...

"It was essentially a matter for the judge to evaluate whether the acts in question amounted to an alteration of Miss Chan's position to her detriment in reliance on ...
http://www.familylawweek.co.uk/site.aspx?i=ed34330

... which was before the tribunal for a finding that the treatment of which the appellant complained was to her detriment or, to put it more accurately as the tribunal ...
http://www.publications.parliament.uk/pa/ld200203/ldjudgmt/j...

Would it be to her detriment? (writing, dyslexia related) - posted in The Learning Challenges Board: DD12 is coming out of a bad private school situation this fall
http://forums.welltrainedmind.com/topic/515624-would-it-be-t...

https://www.google.co.uk/#q="to her detriment"

http://www.bing.com/search?q="to her detriment"&qs=n&form=QB...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2014-07-23 13:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

But, after thinking about it more, I think it would be better in English to write. ''....to her detriment, she proceeded to issue cheques....", rather than, "....she proceeded to issue cheques to her detriment....".
Selected response from:

Peter Close
Local time: 03:07
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4.…she proceeded to issue cheques to her detriment….
Peter Close
3at our expense
sterios prosiniklis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
at our expense


Explanation:
financially meaning that we paid the amount

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-07-22 13:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

We issue the check and had to pay it. That's the meaning

sterios prosiniklis
Local time: 03:07
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.…she proceeded to issue cheques to her detriment….


Explanation:
The Oxford Greek to English dictionary includes “detriment” as being one of the many meanings of “ζημιά”.

The Oxford English dictionary defines “detriment” to mean: “The state of being harmed or damaged”.

It was detrimental to the person to issue the cheques, because, by doing so, she would be liable to cover their value regardless of whether the people who should have made the credits referred to eventually did so or not.


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-07-23 11:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

See:

Montgomery described her as `a young girl who speaks her mind, often to her detriment '. Peter FitzSimons NANCY WAKE (2002). That she has attained her ...
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/detrimen...

9/12/2011 • day two and my horse continues to be a thief. . .to her detriment Bad new. . .because Shyloh continues to steal Chick's grain (and he just lets her), ...
http://adventureswithahorse.blogspot.gr/2011/09/day-two-and-...

"It was essentially a matter for the judge to evaluate whether the acts in question amounted to an alteration of Miss Chan's position to her detriment in reliance on ...
http://www.familylawweek.co.uk/site.aspx?i=ed34330

... which was before the tribunal for a finding that the treatment of which the appellant complained was to her detriment or, to put it more accurately as the tribunal ...
http://www.publications.parliament.uk/pa/ld200203/ldjudgmt/j...

Would it be to her detriment? (writing, dyslexia related) - posted in The Learning Challenges Board: DD12 is coming out of a bad private school situation this fall
http://forums.welltrainedmind.com/topic/515624-would-it-be-t...

https://www.google.co.uk/#q="to her detriment"

http://www.bing.com/search?q="to her detriment"&qs=n&form=QB...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2014-07-23 13:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

But, after thinking about it more, I think it would be better in English to write. ''....to her detriment, she proceeded to issue cheques....", rather than, "....she proceeded to issue cheques to her detriment....".

Peter Close
Local time: 03:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search