επισφαλή, επίδικα και μη κινηθέντα υπόλοιπα

English translation: bad-debt, contentious or litigious, non-transferable balances

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:επισφαλή, επίδικα και μη κινηθέντα υπόλοιπα
English translation:bad-debt, contentious or litigious, non-transferable balances
Entered by: Ioanna Daskalopoulou

08:20 Mar 10, 2009
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Greek term or phrase: επισφαλή, επίδικα και μη κινηθέντα υπόλοιπα
Σε ενεργητικό εταιρίας.
Michail Rizos
Local time: 04:58
non-debt, contentious or litigious, non-transferable balances
Explanation:
See ref. below

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-10 10:10:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, bad debt
Selected response from:

Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 04:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1non-debt, contentious or litigious, non-transferable balances
Ioanna Daskalopoulou
4doubtful/bad, disputed and inactive balances
Ivi Rocou


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non-debt, contentious or litigious, non-transferable balances


Explanation:
See ref. below

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-10 10:10:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, bad debt

Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
33 mins
  -> Thanks Evi.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doubtful/bad, disputed and inactive balances


Explanation:
...

Ivi Rocou
Greece
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search