διδακτικό - εκπαιδευτικό προσωπικό

English translation: teaching - training staff

16:39 Aug 31, 2017
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / νόμος
Greek term or phrase: διδακτικό - εκπαιδευτικό προσωπικό
Κατηγορίες προσωπικού σε στρατιωτικά εκπαιδευτικά ιδρύματα. Γιατί και τα δύο, διδακτικό - εκπαιδευτικό; και πώς να τα πούμε;
daira
Greece
Local time: 12:01
English translation:teaching - training staff
Explanation:
I assume "εκπαιδευτικό" refers to the more practical training received.

See for example the "Education and training" section of the wikipedia Evelpidon Academy entry, where a distinction between the two is made:

https://en.wikipedia.org/wiki/Hellenic_Military_Academy

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2017-08-31 17:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

or personnel
Selected response from:

John Michalis
United Kingdom
Local time: 10:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4teaching - training staff
John Michalis
4instructional - educational faculty
Andromachi Fragiskatou


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instructional - educational faculty


Explanation:
όπου faculty=το προσωπικό σαν σύνολο και τα επίθετα αντίστοιχα

Andromachi Fragiskatou
Greece
Local time: 12:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
teaching - training staff


Explanation:
I assume "εκπαιδευτικό" refers to the more practical training received.

See for example the "Education and training" section of the wikipedia Evelpidon Academy entry, where a distinction between the two is made:

https://en.wikipedia.org/wiki/Hellenic_Military_Academy

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2017-08-31 17:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

or personnel

John Michalis
United Kingdom
Local time: 10:01
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Close
13 hrs
  -> Thank you

agree  Assimina Vavoula
15 hrs
  -> Thank you

agree  Hara Iliopoulou
22 hrs
  -> Thanks

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
6 days
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search