κατά ποσοστό στα εκατό.

English translation: expressed as a percentage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:κατά ποσοστό στα εκατό.
English translation:expressed as a percentage
Entered by: Ioanna Daskalopoulou

17:54 Nov 3, 2017
Greek to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Greek term or phrase: κατά ποσοστό στα εκατό.
Το αρμόδιο γνωμοδοτικό όργανο, με αιτιολογημένη εισήγησή του, μπορεί να προτείνει την κατακύρωση
της σύμβασης για ολόκληρη ή μεγαλύτερη ή μικρότερη ποσότητα κατά ποσοστό στα εκατό Το ποσοστό
αυτό δεν μπορεί να υπερβαίνει το 15% στην περίπτωση της μεγαλύτερης ποσότητας ή το 50% στην
περίπτωση μικρότερης ποσότητας.
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 23:57
expressed as a percentage
Explanation:
examples:

https://encrypted.google.com/search?ei=LLj8WezALsy56ASFt4jYA...
Selected response from:

John Michalis
United Kingdom
Local time: 21:57
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2expressed as a percentage
John Michalis
4 +2as a percentage
Nick Lingris


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
expressed as a percentage


Explanation:
examples:

https://encrypted.google.com/search?ei=LLj8WezALsy56ASFt4jYA...


John Michalis
United Kingdom
Local time: 21:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Oops! :)
1 min
  -> :) Thanks!

agree  Angeliki Papadopoulou
1 day 12 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
as a percentage


Explanation:
https://www.google.gr/search?q="as a percentage. This percen...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 21:57
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Michalis
17 mins
  -> Ευχ! :)

agree  Angeliki Papadopoulou
1 day 12 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search