auf's Handy vs. auf'm Handy

German translation: Baden: Auf dem Handy

03:36 Oct 19, 2001
German language (monolingual) [PRO]
German term or phrase: auf's Handy vs. auf'm Handy
Ich bin einfach neugierig. Hier in Berlin sagen die Leute "ich ruf' dich auf dem Handy an". Aber in anderen Ländern habe ich "ich ruf' dich auf's Handy an" gehört. Ich habe über das Thema mit einigen Freunden gesprochen aber sie einigen sich nicht. Soll das mit Akkusativ (auf das) oder mit Dativ (auf dem) sein. Einer Sache bin ich mir sicher: uber's Handy anrufen (aber das ist was anderes).
Vielen Dank!
Del01 (X)
Local time: 21:05
Selected answer:Baden: Auf dem Handy
Explanation:
Also nicht nur in Berlin. "Auf das" habe ich noch nie gehört.
Warum weiß ich aber auch nicht...
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 13:05
Grading comment

Vielen Dank! Na, jetzt werde ich immer "auf dem Handy" sagen. Aber "ein SMS auf das Handy", oder?
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +5Baden: Auf dem Handy
Andy Lemminger
4Auf's/Auf'm
Giuliana Buscaglione


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Baden: Auf dem Handy


Explanation:
Also nicht nur in Berlin. "Auf das" habe ich noch nie gehört.
Warum weiß ich aber auch nicht...

Andy Lemminger
Canada
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 16
Grading comment

Vielen Dank! Na, jetzt werde ich immer "auf dem Handy" sagen. Aber "ein SMS auf das Handy", oder?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Schwitzgebel: Hessen/R-P "uuufm hendi"
1 hr

agree  shasas: Rettet dem Dativ! Genau!
1 hr

agree  Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X): Richtig. "Auf's" habe ich auch noch nie gehört.
3 hrs
  -> vielleicht "Ich sprech dir auf's Handy", wie "auf den AB"??

agree  Abu Amaal (X): Ick sitz an' (am?) Tisch und esse Klops
19 hrs
  -> oder Drops

agree  sdomingo: Da es sich bei "handy" um ein Akjektiv handelt, ist wohl beides falsch, oder? Wie wäre es mit "ich rufe dich handy an"?
118 days
  -> huh?
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auf's/Auf'm


Explanation:
Wie man schon weiß, weht der Wind in Österreich anders als in Deutschland.. keine Frage: Wir sagen "Ich ruf' Dich am Handy an", aber (komischerweise :-))
"auf der Uni"... egal, ich tippe auf Dativ trotz unterschiedlicher Präposition. Normalerweise entspricht Akkusativ eine "Bewegung" und Dativ ein "Zustand": Derjenige, der den Anruf kriegt, "entfernt sich" nicht vom Handy, um ihn entgegenzunehmen, oder?

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 12:05
PRO pts in pair: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  shasas: Vielen fällt es ohnehin schwer, sich auch nur minimal von ihrem Handy zu entfernen ;)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search