PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Zeugnis des Herrn XY, zu laden über das Finanzamt XY

German translation: Aussage

08:46 Nov 15, 2019
German language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Zeugnis des Herrn XY, zu laden über das Finanzamt XY
Wie ist hier "Zeugnis (...), zu laden über" zu verstehen? Es geht um die Aufführung eines Beweises in einer Klageschrift.
Danke für eure Hilfe!
Julia Käfer
Germany
Local time: 07:01
Selected answer:Aussage
Explanation:
Aussage zB. des Zeugen, der Partei.
Um als Zeuge im Prozess aussagen zu können, muss der Zeuge vorgeladen werden. Da es sich hier u.U. um einen Mitarbeier des Finanzamtes handelt, ist er "über das FA zu laden"
Selected response from:

Anja Schuck
Italy
Local time: 07:01
Grading comment
Vielen lieben Dank für die schnelle Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4Aussage
Anja Schuck
5Aussage(protokoll) des Herrn XY, welcher ggf. über die Adresse des FA vorzuladen ist
Milan Nešpor
4Testimony to be summoned...
Alexandra Hirsch (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
zeugnis des herrn xy, zu laden über das finanzamt xy
Aussage


Explanation:
Aussage zB. des Zeugen, der Partei.
Um als Zeuge im Prozess aussagen zu können, muss der Zeuge vorgeladen werden. Da es sich hier u.U. um einen Mitarbeier des Finanzamtes handelt, ist er "über das FA zu laden"

Anja Schuck
Italy
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen lieben Dank für die schnelle Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bettina Rittsteuer
20 mins

agree  Ulrike Eschner
1 hr

agree  Milan Nešpor
1 hr

agree  Andrea Erdmann: das ist natürlich auch richtig, wobei ich den Begriff (Zeugnis, Zeugenaussage, Aussageprotokoll usw.) für eher nebensächlich halte, das kommt ja auch auf den weiteren Kontext an (wobei ich es für wahrsch. halte, dass es bereits eine schriftl. Aussage gibt
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Aussage(protokoll) des Herrn XY, welcher ggf. über die Adresse des FA vorzuladen ist


Explanation:

"zu laden" bezieht sich nicht auf das Zeugnis, sondern auf den Herrn XY!

Es geht um die Zustellungsadresse für die Vorladung des Herrn XY: diese soll nicht an dessen Privatadresse geschickt werden, sondern an die Dienstanschrift (Adresse des Finanzamts).


Milan Nešpor
Germany
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anja Schuck: Hier geht es um die Aussage (nicht um das Protokoll) des Zeugen, der über das Finanzamt zu laden ist. Das Protokoll über die Zeugenvernehmung wird erst während der Beweisaufnahme erstellt.
5 mins
  -> Wenn etwas unter "Beweis" aufgeführt wird, liegt es i.d.R. in schriftlicher Form vor (mit Verweis auf das Blatt der Akte). - Aber das ist hier gar nicht das Problem, denke ich. Die Frage bezieht sich auf "zu laden".

agree  Andrea Erdmann: sehe ich auch so: "zu laden" bezieht ich auf Herrn XY, nicht auf "Zeugnis"; das ist die Antwort auf die Frage der Fragestellerin :-)
1 day 3 hrs
  -> Danke, Andrea!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Testimony to be summoned...


Explanation:
Bin nicht auf Jus spezialisiert, aber die Briten formulieren es so:
'Taxpayer testimony may be summoned. Taxpayer records may be summoned … Information or evidence furnished voluntarily by a person may be used even if it is incriminating.'

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-11-15 14:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

Oops… Die Amerikaner natürlich. T'schuldigung. (Es ist Freitag.)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-11-15 14:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry... Die Amerikaner natürlich. 'Tschuldigung. (Es ist Freitag.)


    https://www.irs.gov/irm/part25/irm_25-005-005
Alexandra Hirsch (X)
Austria
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search