ProZ.com Freelancer Success Summit

Join ProZ.com/TV for a FREE online event April 7-9th! Empowering Freelance Translators & Interpreters to achieve their business objectives and reach their full potential 30+ hours of content, Live Q&A, Virtual Powwows, Access to Free Training, giveaways & more. Join 1,000's of linguists from around the globe at the ProZ.com/TV Freelancer Success Summit

Click for Full Participation
PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Unterschied zwischen \"Einfache Abschrift\" und \"Ablichtung\"

German translation: "einfache Abschrift" = "einfache Ablichtung"

15:40 Feb 18, 2019
German language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Erläuterung zum \"Arbeitsmaterial\" einer beglaubigten Kopie
German term or phrase: Unterschied zwischen \"Einfache Abschrift\" und \"Ablichtung\"
Hallo,

ist das letztlich dasselbe dann, "Einfache Abschrift" und "Ablichtung", oder ...? Also alltagssprachlich ausgedrückt einfach eine Fotokopie?

Aus einem Fotokopiebeglaubigungsstempel der Gemeinde Z, Land NDS, Dtschld.

Grüße

Sebastian Witte
A. & S. Witte
Germany
Local time: 15:59
Selected answer:"einfache Abschrift" = "einfache Ablichtung"
Explanation:
Der Unterschied besteht darin, dass aus "Ablichtung" (ohne einfach) nicht hervorgeht, ob es eine unbeglaubigte (einfache) oder eine beglaubigte Ablichtung ist.
Ansonsten gibt es heutzutage keinen Unterschied mehr zwischen Abschrift und Ablichtung, es sei denn, es liegt eine Vervielfältigung per Handschrift oder Schreibmaschine vor.
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 15:59
Grading comment
Die eigentliche Auftragszielsprache Englisch kann in ihrer muttersprachlichen Variante die von Sabine aufgezeigten Feinheiten nicht nachvollziehen. Insofern kann ich hiermit sehr gut arbeiten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4"einfache Abschrift" = "einfache Ablichtung"
Marian Pyritz


Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"einfache Abschrift" = "einfache Ablichtung"


Explanation:
Der Unterschied besteht darin, dass aus "Ablichtung" (ohne einfach) nicht hervorgeht, ob es eine unbeglaubigte (einfache) oder eine beglaubigte Ablichtung ist.
Ansonsten gibt es heutzutage keinen Unterschied mehr zwischen Abschrift und Ablichtung, es sei denn, es liegt eine Vervielfältigung per Handschrift oder Schreibmaschine vor.

Marian Pyritz
Germany
Local time: 15:59
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 43
Grading comment
Die eigentliche Auftragszielsprache Englisch kann in ihrer muttersprachlichen Variante die von Sabine aufgezeigten Feinheiten nicht nachvollziehen. Insofern kann ich hiermit sehr gut arbeiten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Reichert: Abschrift und Ablichtung kann synonym sein, eine Ablichtung ist aber eine Fotokopie und eine Abschrift lässt sich auch anders herstellen
17 hrs
  -> Das geht aus meiner Erklärung auch hervor.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search