PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

ausbedungene

German translation: zur Bedingung gemachte / beantragte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausbedungene
Selected answer:zur Bedingung gemachte / beantragte
Entered by: Bin Tiede

11:20 Nov 21, 2014
German language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: ausbedungene
Sollten etwa ausbedungene Rangstellen zunächst nicht verschafft werden
können, so soll das vorgenannte Grundpfandrecht an nächstoffener
Rangstelle eingetragen werden,
Bin Tiede
Germany
Local time: 19:14
zur Bedingung gemachte / beantragte
Explanation:

Allgemein würde ich das Wort so erklären: zur Bedingung gemachte ...

Im gegebenen Kontext (Grundbuch) und Satz würde ich es mit *beantragte* oder *geltend gemachte* 'übersetzen' - der Rang von Grundrechten wird, meine ich, beantragt. (Ungeachtet dessen, dass Einiges dabei gesetzlich geregelt/vorgeschrieben ist).

Vgl. http://www.duden.de/suchen/dudenonline/ausbedungen

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-11-21 13:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Rangordnung_(Grundbuch_Deutschl...
Selected response from:

Milan Nešpor
Germany
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +3zur Bedingung gemachte / beantragte
Milan Nešpor
4verlangte, (gesetzlich) vorgeschriebene, vorgegebene
Susanne Schartz-Laux


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verlangte, (gesetzlich) vorgeschriebene, vorgegebene


Explanation:
ausbedungen ist die Vergangenheitsform von "ausbedingen". Im Duden habe ich folgende Synonyme gefunden:
ausbedingen: sich ausbitten, beanspruchen , bestehen auf, fordern , geltend machen, verlangen , sich vorbehalten, wollen , wünschen , zur Bedingung machen; (österreichisch) austragen ; (gehoben) begehren , heischen , pochen auf; (bildungssprachlich) postulieren , reklamieren ; (landschaftlich, sonst veraltet) sich ausbehalten; (veraltend) sich bedingen; (veraltet) ausdingen , vorausbedingen

Ohne den Zusammenhang zu kennen würde ich es hier als "verlangte, vorgeschriebene, vorgegebene Rangstellen" interpretieren.

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2014-11-21 11:44:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ich verstehe es so, dass wenn das Grundpfandrecht nicht an der vom Rang her zuständigen Stelle verschafft werden, ist die nächsthöhere Rangstelle zuständig.....

Susanne Schartz-Laux
Germany
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ausbedungene
zur Bedingung gemachte / beantragte


Explanation:

Allgemein würde ich das Wort so erklären: zur Bedingung gemachte ...

Im gegebenen Kontext (Grundbuch) und Satz würde ich es mit *beantragte* oder *geltend gemachte* 'übersetzen' - der Rang von Grundrechten wird, meine ich, beantragt. (Ungeachtet dessen, dass Einiges dabei gesetzlich geregelt/vorgeschrieben ist).

Vgl. http://www.duden.de/suchen/dudenonline/ausbedungen

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-11-21 13:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Rangordnung_(Grundbuch_Deutschl...

Milan Nešpor
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 48
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Kelly
19 mins
  -> danke!

agree  karin mo
1 hr
  -> danke!

agree  Teresa Reinhardt
3 days 16 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search