15:52 Apr 22, 2010 |
|
German language (monolingual) [PRO] Education / Pedagogy / WBT Web-based-Training | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Fragekurs |
|
Fragekurs Explanation: Nach zwanzig Jahren Organisation und Durchführung von Kursen, Seminaren, Fortbildungen u.ä. sowie angesichts der wenigen Hits wage ich zu behaupten, dass *Fragekurs* kein "anerkannter Begriff" ist. Nach den gegebenen Informationen würde ich auch sagen, dass es bei diesem "Kurs" nicht ums "Eingehen auf individuelle Fragen" geht. Wenn die TN "aufgefordert" werden, etwas "durchzuarbeiten", und dann – "nach erfolgreicher Bearbeitung" – ein "Zeugnis" bekommen, sieht es eher nach einer PRÜFUNG aus, bei der man Fragen zum Stoff des vorangegangenen Kurses beantworten muss. Die Bezeichnung *Fragekurs* drückt das nicht aus. Meine Formulierungsidee wäre: *Prüfungsfragen (zum Kurs)*. Ich vermute, der Veranstalter nennt die einzelnen Einheiten seines pädagogischen Angebots (ob nun Unterricht, Training, Prüfung o.a.) generell "Kurs" und/oder er möchte aus irgendwelchen Gründen Begriffe wie "Prüfung" oder "Test" vermeiden. HTH, falls es nicht zu spät ist |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.