i. a. (siehe Kontext, bitte)

German translation: im Allgemeinen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:i. a.
Selected answer:im Allgemeinen
Entered by: Bob Kerns (X)

08:11 May 26, 2004
German language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
German term or phrase: i. a. (siehe Kontext, bitte)
Mit dem Herausnehmen der Chipkarte aus dem Gerät wird i. a. wieder eine Verriegelung des Geräts bewirkt.

Danke im voraus.
fcl
France
Local time: 14:44
normally
Explanation:
or usually or generally

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-05-26 08:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

i.a. = im allgemeinen

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-26 08:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch www.abkuerzungen.de
Selected response from:

Bob Kerns (X)
Germany
Local time: 14:44
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +7normally
Bob Kerns (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
normally


Explanation:
or usually or generally

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-05-26 08:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

i.a. = im allgemeinen

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-26 08:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch www.abkuerzungen.de

Bob Kerns (X)
Germany
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both: D.h. "im Allgemeinen"
0 min
  -> Thanks Endre; didn't see your comment before I added the same explanation :-)

agree  Klaus Herrmann: im Allgemeinen - ist eine bessere Antwort für DE-DE-Fragen :-)
2 mins
  -> Du hast Recht. Ich habe (wieder) die Sprachrichtung falsch gelesen :-)

agree  Geneviève von Levetzow
8 mins

agree  Christel Zipfel
10 mins

agree  Martina Frey
15 mins

agree  Stefanie Sendelbach
18 mins

agree  Susanne Rosenberg
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search