11:26 Mar 7, 2019 |
German to Turkish translations [PRO] Social Sciences - Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dagdelen Türkiye Local time: 20:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | belediye |
|
belediye Explanation: Evet, bence de belediye anlamında kullanılmış. Belde de olabilir. Burada topluluk olarak yorumlamak çok zor. https://www.google.com/search?q="belediyeler"&oq="belediyele... seçili belediyeler (ausgewählte Kommunen): https://www.google.com/search?ei=qRuBXIykFa6TmwWG0IfgCQ&q="s... https://www.google.com/search?ei=nBuBXLPLKc2Fk74P25-TqAM&q="... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|