09:10 Mar 17, 2008 |
German to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Other / teknik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | karışık şarz aleti |
| ||
4 | karışım doldurma makinesi |
|
karışık şarz aleti Explanation: Başka ne olabilir? Burada "lade" için şarz kullandım çünkü fünyeyi ateşlemek için gerekli olan elektrik akımından söz edildiğini kabul ediyorum. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
karışım doldurma makinesi Explanation: sözcük sözcük çeviri. google aramasında fazla sonuç çıkmıyor ama, havai fişek yapımı ile ilgili bir sitede ve madencilikle ilgili bir sitede bu şekilde kullanılıyor. http://www.maden.org.tr/resimler/ekler/163.pdf 9.sayfa alttan 2. paragraf -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-17 12:05:15 GMT) -------------------------------------------------- bkz: www.baumaschine.de/Portal/download.php?w=TbgT&p1=tunnelbau_... Abbildung 9 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.