Entzündung(en)

Turkish translation: iltihap; iltihaplanma

14:00 Feb 15, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Entzündung(en)
"Manchmal entstehen leichte Entzündungen mit Ausfluss und Brennen."

Tıpla ilgili bir konu, ciltte "Entzündungen" ve de iç organlarda "Entzündung" , örneğin " Lungenentzündungen" görülürse, Türkçe karşılıkları değişik olmalı.

Ciltteki Entzündung:?
Organlardaki Entzündung:?
Dagdelen
Türkiye
Local time: 10:39
Turkish translation:iltihap; iltihaplanma
Explanation:
Entzündung: (Tıp) iltihap, iltihaplanma, yangı, yanma

--------------------------------------------------
Note added at 9 dakika (2011-02-15 14:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Vermiş olduğunuz örnek cümleye göre "iltihap veya iltihaplanma" kullanabilirsiniz. Aksi taktirde, Adnan Bey'in de yazmış olduğu gibi, cilt için "tahriş" karşılığı kullanılmalı.
Selected response from:

Ali Fuat Özan
Türkiye
Local time: 10:39
Grading comment
Yardımlarınız için teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2iltihap; iltihaplanma
Ali Fuat Özan
5Entzündung > Enfeksiyon > İltihaplı yara
sevalsev
1 +1iltihap(lar)
Adnan Özdemir


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
iltihap(lar)


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-02-15 14:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ciltte--- tahriş(ler)
İç organlarda--- iltihap(lar) ?



Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler!

Asker: Çok sağol üstadım.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avicenna: Bu da doğru
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
iltihap; iltihaplanma


Explanation:
Entzündung: (Tıp) iltihap, iltihaplanma, yangı, yanma

--------------------------------------------------
Note added at 9 dakika (2011-02-15 14:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Vermiş olduğunuz örnek cümleye göre "iltihap veya iltihaplanma" kullanabilirsiniz. Aksi taktirde, Adnan Bey'in de yazmış olduğu gibi, cilt için "tahriş" karşılığı kullanılmalı.

Ali Fuat Özan
Türkiye
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yardımlarınız için teşekkürler.
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler! Yaklaşık 140 sayfalık bir belge bu, ben de devaml iltihaplanma diyorum, ama sonra da tereddüte düştüm. Bir iç organ iltihaplanır mı? Yoksa "yangı" mı bu? Akciğer yangısı?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avicenna
17 mins
  -> teşekkür ederim...

agree  Haluk Erkan: İltihap / iltihaplanma doğru terminoloji.
20 mins
  -> teşekkür ederim...
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Entzündung > Enfeksiyon > İltihaplı yara


Explanation:
Bazı durumlarda akıntılı ve yanmalı hafif ENFEKSİYON(LAR) meydana gelebilir.

sevalsev
Türkiye
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search