dafür stehen wir mit unserem Namen

Turkish translation: ismimiz, garantimizdir.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dafür stehen wir mit unserem Namen
Turkish translation:ismimiz, garantimizdir.
Entered by: Ulrike J

10:18 Mar 26, 2006
German to Turkish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: dafür stehen wir mit unserem Namen
für die Garantien, die unsere Firma abgibt, steht sie mit ihrem Namen gerade; der Firmenname als Verkaufsehre
Ulrike J
Local time: 11:09
ismimiz, garantimizdir.
Explanation:
isimle kastedilen tabii ki firma adi:-)

oldukca taninmis bir ifade aslinda. google'de arama yaparsaniz bolca sonucla karsilasacaksiniz. kolay gelsin...
Selected response from:

Semra Maden-Balamir (X)
Local time: 11:09
Grading comment
Cok tesekkürler!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4ismimiz, garantimizdir.
Semra Maden-Balamir (X)
4bunun icin ismimizle garanti veriyoruz
Mine Somyurek (X)
4garantimize ismimizle imza atariz
Sebla Ronayne
3buna şerefimizi koyuyoruz
mustafaer


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bunun icin ismimizle garanti veriyoruz


Explanation:
-

Mine Somyurek (X)
United Kingdom
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buna şerefimizi koyuyoruz


Explanation:
-

mustafaer
Türkiye
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
garantimize ismimizle imza atariz


Explanation:
hat etwas werbe-strategisches insich:)

Sebla Ronayne
United States
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ismimiz, garantimizdir.


Explanation:
isimle kastedilen tabii ki firma adi:-)

oldukca taninmis bir ifade aslinda. google'de arama yaparsaniz bolca sonucla karsilasacaksiniz. kolay gelsin...

Semra Maden-Balamir (X)
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Cok tesekkürler!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alev Ellington
1 hr
  -> thanks a lot!

agree  Kalyoncu: en geçerlisi bu Türkiye'de
4 hrs
  -> tesekkürler...

agree  Özden Arıkan: kaynak metne göre biraz fazla ekonomik olmuş ama :D
11 hrs
  -> tesekkürler... ama Almancada da slogan haline dönüstügü söylenebilir

agree  ilker ingiz: evet bence en uygunu
1 day 25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search