15:18 Feb 4, 2014 |
German to Turkish translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kalyoncu Türkiye Local time: 02:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Tarihli yazınız, referansınız |
| ||
5 | ... tarihli İlgi yazınız |
| ||
5 | ... tarihli yazınız - işlem numaranız |
|
... tarihli İlgi yazınız Explanation: Resmi yazışmalarda: ... tarihli İlgi yazınız Şirket/Özel yazışmalarda:... tarihli, referans no.lu yazınız. Zeichen: (Markierung) mark; (Warenzeichen) [trade] mark; (am Briefkopf) reference. Zitiert vom Duden-Oxford Großwörterbuch Deutsch-Englisch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... tarihli yazınız - işlem numaranız Explanation: Bence böyle çevirebilirsiniz. -------------------------------------------------- Note added at 24 Min. (2014-02-04 15:42:59 GMT) -------------------------------------------------- xx/xx/xxxx tarihli yazınız İşlem numaranız: xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |