Angabe

Turkish translation: soru kâğıdı (Handout)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Angabe
Turkish translation:soru kâğıdı (Handout)
Entered by: slmxyz

13:08 Aug 10, 2011
German to Turkish translations [PRO]
IT (Information Technology) / e-learning platform
German term or phrase: Angabe
Die Aufgabenstellung kann man als Angabe (Handout) für Schüler ausdrucken.
slmxyz
Ireland
Local time: 19:49
soru kâğıdı (Handout)
Explanation:
komut, veri, beyan, soru vs. hepsi olabilir.

Ama açıklamada dediğine göre, soru, Handout (el ilânı, kâğıt) olarak yazıcıdan çıkarılıp, öğrenciye verilebileceğine göre, bence soru kâğıdı geçerli bir yanıt olabilir.

http://www.itusozluk.com/goster.php/soru ka��d�
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 20:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1soru kâğıdı (Handout)
Dagdelen
5açıklama / bildirim
Haluk Erkan
4kanıt
Adnan Özdemir


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kanıt


Explanation:
derdim bağlama göre

Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 20:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
soru kâğıdı (Handout)


Explanation:
komut, veri, beyan, soru vs. hepsi olabilir.

Ama açıklamada dediğine göre, soru, Handout (el ilânı, kâğıt) olarak yazıcıdan çıkarılıp, öğrenciye verilebileceğine göre, bence soru kâğıdı geçerli bir yanıt olabilir.

http://www.itusozluk.com/goster.php/soru ka��d�

Dagdelen
Türkiye
Local time: 20:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: olabilir, teşekkürler Rasim bey


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nezihe Başer
17 hrs
  -> Tşekkürler!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
açıklama / bildirim


Explanation:
Bence doğru yanıt bu olmalı.

Parantez içindeki (Handout)
sadece öğrencilere dağıtım amaçlı olduğunu gösterir,
yani asıl sorulan terim ile anlam babında alakası yoktur.

Cümlenin tamamı şöyle çevirilebilir:

Ödev soruları açıklama / bildirim amacıyla öğrencilere verilmek üzere basılır.


Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search